English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы

Мы translate English

1,038,261 parallel translation
По-прежнему только мы противостоим самому влиятельному человеку в Америке.
[Sighs]
Если встретимся с русскими ни с чем... Я знаю, знаю.Все мертвы.Мы не подведем.Расслабься.
I know this isn't your first time, but we have no room for error here.
Слушай, мы должны дать русским доступ к базе данных
Where are we?
Мы используем их, чтобы выпроводить Рурка.
[Door closes]
Я вполне уверен, каким будет ответ. Ну всё. Мы на месте.
Yeah, well... it took me years to trust that my wife would come home safe.
Мы в одной упряжке.
And you stay here?
Мы отдадим её вам, но за определённую плату.
- Why don't you screw the respect and speak your mind. [Chuckles] - Well, respectfully, sir...
- Мы лишь агенты-изгои.
- Exceptional.
Но мы сдержим.
Haven't I earned... I think that's enough for today.
Работает по плану. За обедом мы узнали, что вся коалиция сливает игру.
Once those planes reach 30,000 feet and the Wi-Fi signal turns on, the passengers's phones will connect to whoever's behind this on the ground.
Мы потеряли Огайо, Пенсильванию.
How can we ground those planes before that happens?
Просто помните, когда он объявит конечное голосование, тогда мы и войдем.
- The first flight's under control. - Okay. The first flight is under our control.
Нам нужно видео тоже. Все, что мы хотим - это маленькая замена слова
It's still always just a Tuesday.
Мы тщательно подделали бумажный след в больнице Брейн Мовр, включая свидетельство о смерти и вскрытие, но времени выиграет это немного.
There's no real penance. I just have to adapt and move forward. I see that now.
Эй, я буду в следующей машине, если тебя раскроют, хорошо? Мы поговорим.
I'm saying you stop hating yourself when you fail sometimes.
Мы ждем официального заявления от президента... Ты будешь заставлять их ждать?
You hear the one about the operative who went undercover inside the most dangerous and powerful conspiracy in this nation's history?
Мы все получили, то что хотели.
Look.
Мы победили? Или следующий, кто займёт его место... Сегодня мы победили.
But it was stopped by a group of FBI and CIA agents working on an off-book mission to protect our country from its greatest threat...
Я не ошибка. Но "мы" ею стали бы.
Seeing that we work stronger together, instead of against one another.
Спустя два месяца после самоубийства президента Рурка мы разберём последствия и грядущий путь.
But, you know, really, we're the same. You don't like to be bound by rules.
Я не знаю. Мы почти забыли о вас.
[Scoffs]
И мы рады, что остальные свободны.
It can't just be about getting rid of the FBI and the CIA.
Мы уже это проходили.
Okay. We've been over this.
– Мы с Джейком можем их забрать.
- Jake and I can pick them up.
Считаю, мы справились.
I think we rocked it.
Где, чёрт возьми, Му-Му? Кажется, у Терри есть девочка по имени Му-Му, и мы забыли её забрать. О, нет.
Where the hell is Moo Moo?
Мы сильно извиняемся, сержант.
So sorry about this, Sarge.
Но да, Терри, мы присмотрим за детьми.
But yes, Terry, we can watch the kids.
Мы сказали, что со всем справимся.
We told him we could handle anything.
Мы просто уйдём.
We just leave.
Мы не оставим детей одних.
We can't leave the children that are in our care.
Мы с Хичкоком едим торт на ужин и смотрим фильм.
Hitchcock and I are eating cake for dinner and watching a movie.
Да, но мы оба знаем, что вы не совсем похожи на того, кто живёт в этом районе.
Okay, but you and I both know that you don't exactly look like you belong in that neighborhood.
Но да, мы с радостью снова за ними присмотрим.
But yes, we are happy to look after the kids again.
Мы ничего не хотим.
We don't want to do that.
– Мы чёрные.
- We're black.
Мы не знали, как объяснить.
We didn't really know what to say.
Мы не единственная группа, которая может использовать эту информацию.
All right, fine.
Скажи, что мы предадим свою страну.
It's not a code that's given out freely?
Принято.Зайдите в его систему, чтобы мы могли подключится.
All right, everyone.
Мы облажались.
Not anymore.
Эй, мы внутри.
I know what I want...
Но мы пришли к тебе, так что заслуживаем уважение и ответов.
We need help grounding them. Klein : Wait here.
Мы все еще устанавливаем связь.
I'm breaking the law to save the world.
Мы договорились.
One Muslim passenger from each flight on Roarke's registry. - Genius, isn't it?
Он здесь? Мы с ним в последнее время не говорили.
I'm so sorry.
Прежде чем мы подведем окончательные подсчеты, мой родной штат Висконсин подал прошение включить несколько новых формулировок в одну из поправок.
This isn't over. You only think you've won. [Door opens, closes]
Свет - это все что у нас есть, и только правде мы можем доверять.
How is it you know what's best for me?
- Так хорошо, милый. Иди сюда. Мы на месте.
They choose us, they put us through all these tests, evaluating not just our bodies, our minds, but our morality, our decisiveness, our judgment.
Мы победили.
And while the threat of radicals is never far from our front door, today, it didn't make it.
Мы рады быть вместе.
There's no way to get ahead of him enough to see him coming.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]