English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы все умрем

Мы все умрем translate English

901 parallel translation
Потому что так мы все умрем.
We will die if we do so.
Потом мы все умрем.
Then we're all dead for him.
Мы все умрем с голоду.
Every door is shut in our faces.
Мы все умрем от жажды.
We shall all die of thirst.
Мы все умрем, это вам о чем-нибудь говорит?
Do you know what dying means? Do you have any idea?
Если нас найдут здесь, мы все умрем.
I could kill him. If they find us here, we'll all be killed.
И если будем с ними драться, мы все умрем.
And if we fight them, we all die.
Мы все умрем!
We will all die!
Если ты не призовешь дух храма, мы все умрем.
If you do not rouse the temple spirit, we will all die.
- Мы все умрем, даже на Скалосе.
- We all die. Even on Scalos.
Станет настолько жарко, мы все умрем от загара в облачный день.
It'll get so hot, we will all die of sunburn on a cloudy day.
Если он вырвется на свободу, мы все умрем.
If he comes out, we shall all die!
Избавьтесь от них, или мы все умрем!
Get rid of them or we shall all be destroyed!
Мы все умрем!
We'll all gonna die!
Мы все умрем.
We'd all die.
Если не сработает, мы все умрем.
If it doesn't, we're dead.
Еще раз так сделаешь, и мы все умрем!
Do things like that and we'll all end up dead!
Мы все умрем!
- We'll all be killed!
Скотти, мне нужен сверхсветовой ускоритель, через три минуты или мы все умрем.
Scotty, I need warp speed in three minutes or we're all dead.
( на римском диалекте ) Тренируемся на те времена, когда мы все умрем.
( in Roman dialect ) We're training ourselves for when we'll have to die.
Мы все умрем.
We'll all go.
Мы все умрем, если сейчас не сойдем с дороги.
We'll all be dead if we don't get off this road.
Если подойдете ближе мы все умрем.
If you come closer then we all die.
Мы все однажды умрём, так что давайте покончим с этим.
We'll all be dead someday, so let's forget it.
Впрочем, все мы умрём рано или поздно, не правда ли?
But then I guess we all die sometime. ¿ No es cierto?
Зачем себя изводить, если мы все равно все умрем?
Come on, let's go! What the hell... We might as well go out in style... what's the point..
Все они работают на меня. Я не буду работать на тебя, даже если все мы умрем с голоду! Ты слишком гордый.
I've got lots of boats going out every night.
Если всё оставить в твоих руках, мы умрём с голоду.
Oh, Captain, my husband sits on his brains.
Завтра мы все умрём?
Are we all going to die tomorrow?
Мы все умрём в надлежащее время, миссис Харрисон.
We all die in good time, Mrs. Harrison.
Я думаю, мы все понимаем, что если мы не сможем экспортировать, то умрем с голоду.
I think we all realise that if we can't export, we shall die of starvation.
Если ацтеки решат, что ты не та, за кого тебя приняли, мы все умрём.
If the Aztecs decide you're not what you're supposed to be, we'll all die.
Послушай, мы всё равно умрём.
Listen, they're going to die anyway.
Она должна закрыть отверстие, или мы все умрём.
She must block the mouth or we will die.
Ох, ты можешь изменить будущее, так что мы не закончим там, но, если мы все умрём, какой смысл?
Oh, you can change the future so that we don't end up in those cases, but if we're all dead, what's the point?
или мы умрем все вместе.
or we all die together.
Мне не по душе эта работа, но... всё равно мы все когда-нибудь умрём.
It's unfortunate, but, in this life, people die sometimes.
Мы все когда-нибудь умрем.
We all die some day.
Если мы все равно умрем, давай сделаем так, чтобы это был экстаз, а не обычная смерть.
If we're to die anyway, make it an ecstatic death for me.
Чтобы все мужчины были живы, иначе мы умрём без вас.
To all the men staying alive. Or we'll die without you.
И все нас будут вспоминать, даже когда мы умрем.
So they'll all talk about us when we've died
И все нас будут вспоминать, даже когда мы умрем.
So they'll still talk about us When we've died
А если мы этого не сделаем, умрем все мы.
If you don't, we'll all die!
Или пойдут дожди и вода снова очистится, или все мы умрём от жажды.
Or it rains and the water is good, or it's rotten and we are too.
- Мы все здесь умрём.
We're all going to die here!
Мы все умрём!
We're all going to die.
- Мы все здесь умрём.
- We're all gonna die.
Я не думаю, что все кончится, когда мы умрем.
I don't think it's over when we die. Well...
Мы все умрём.
We all have to die.
Мы что, все умрем?
Obaba, will we all die?
Отпустите её, или мы все умрём.
Let her go now, or we all die.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]