English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы здесь умрём

Мы здесь умрём translate English

169 parallel translation
Мы здесь умрём ребята, кто-то предал нас.
We're done, guys! Someone ratted on us.
Мы здесь умрём!
We're going to die here!
Мы здесь умрём.
We will die here.
- Мы здесь умрём.
We're gonna die here.
Посмотрим правде в лицо, Айра. Мы здесь умрём.
Let's face it, Ira, we're gonna die here.
По крайней мере, здесь мы умрем спокойно.
Here at least we will die in peace.
Но мы не умрем, потому что наше спасение здесь.
But we won't die, because our salvation is here.
- Мы умрем здесь!
- We'll die in this place!
Если нас найдут здесь, мы все умрем.
I could kill him. If they find us here, we'll all be killed.
Мы просто умрём здесь.
We're just going to die in here.
- Мы все здесь умрём.
We're all going to die here!
- Нет, мы здесь не умрём.
No, we're not going to die.
- Мы все здесь умрём.
- We're all gonna die.
Если мы не поможем друг другу, мы умрем здесь! Отлично!
If we don't help each other, we'll die here.
У нас ничего не выйдет, мы умрём здесь.
We'll never succeed. We may as well die here.
Но если мы останемся здесь, то все равно умрем.
But if we stay, we're dead anyway.
Мы все здесь умрем.
We're all going to die here, these are cops.
Мы здесь состаримся и умрем.
We're gonna grow old and die in here.
А здесь мы все умрем зря.
Here, we will all die for nothing.
Мы умрём здесь, да?
We're going to die here, aren't we?
Ну, а если мы не умрем здесь, возможно я мог бы позвонить вам?
Well, listen. If we don't die in here, I was wondering if maybe I could give you a call.
- Мы все здесь умрем, Шарп.
- We're all going to die here, Sharpe.
Остаться здесь и получать оскорбления, пока мы оба не умрём от голода?
Stay here and trade insults until we both starve to death?
Мы родились в этой комнате, выросли в этой комнате, и мы думали, что умрём здесь... в одиночестве.
We were born in this room, we grew up in this room, and we thought we would die here... alone.
Мы все умрем здесь сегодня.
We're going to die here today.
Мы все будем жить,... или мы все умрем прямо здесь.
We're all gonna live, or we're all gonna die right here.
Мы точно здесь умрем, а ты заболеешь пневмонией.
Malachy, we're surely gonna catch our death out here... and you'll be getting pneumonia.
Мы здесь умрем или что?
We gonna die up here or what?
Мы здесь все умрем!
We're all gonna die here!
Если Энкаранам суждено умереть, то мы все умрем здесь, вместе.
I know that if the Enkaran people are to die, then we shall all die here, together.
Мы все умрем, если останемся здесь!
- Let me go!
Мы все умрем здесь.
We're all gonna die down here.
- Мы здесь не умрём!
We're not dying here, man.
Ну значит, мы умрем здесь.
So we'll die here.
- Мы же здесь умрем!
- Then we'll die like warriors.
Он отказался от своего положения, привез нас зачем-то сюда. Мы все здесь умрем!
He has thrown away his position in society and brought us all down with him.
Мы умрём здесь, на этом дурацком дереве!
We're gonna die up here in this stupid tree.
Мы состарились и умрём здесь.
We're old, we'll die here.
сколько мы ещё здесь проторчим. то умрём поодиночке. что принёс мне сегодня воды.
And God knows how long we're gonna be here. But if we can't live together, we're gonna die alone. So how's it feel?
Наверное, здесь мы умрём.
This must be our last resting place.
Здесь мы умрем!
This is where we die.
Или мы все здесь умрем сегодня.
Or we all die here today.
Значит, мы заразились чумой, и затем мы умрем здесь, на дерьмовых скамейках с грязными шкафчиками, переполненными старой едой.
well, then we get the plagueand then we die in here with the crappy benches and the dirty scrubsand the lockers full of old food.
Мы не умрем здесь.
We're not going to die in here.
Раз уж мы умрём здесь, я должен признаться тебе...
Since we're going to die, I should tell you this is actually Randy's mustache.
- Мы умрём здесь!
We'll die here!
Я не могу просто сидеть здесь и ждать, пока мы все умрем от голода.
I can't just sit here and do nothing, either.
Мы здесь все умрём, а вы ссоритесь как давно женатая парочка!
We're all going to die right here, and you're just squabbling like an old married couple.
Мы здесь умрем.
We're gonna die in here.
Беги, иначе мы оба умрем здесь.
It's better than dying here.
Мы лучше здесь умрём, чем позволим вам владеть нашей землёй
We'd rather die here than let you have our land.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]