English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы идем туда

Мы идем туда translate English

190 parallel translation
Мы идем туда, кукуруза растет, в очагах огонь, но не видно ни души.
We go there, the corn is growing, there's a fire in the hearth, and no one.
Мы идем туда!
You'll see.
Пивэра ожидают у справочного бюро. Блокируйте все выходы А мы идем туда.
Block the exits and let's go!
Мы идем туда?
We're going down there?
Мы идем туда.
We'll be right there.
Сквозь туман, сквозь леса, Мы идем туда, к замку, где скрывается что-то невиданное.
Through a mist, to a wood where within a haunted castle Something's lurking that you don't see every day
Мы идем туда мы находимся там, затем мы возвращаемся обратно.
We go in there we're in there for a while, then we come back out here.
Мы идем туда проводим там время, потом возвращаемся.
We go in there we're in there for a while, then we come back out here.
Мы идем туда.
That's where we're going.
- Мы идем туда с Брэдом, Аланом, Хайди и ее сестрой.
- Not just me. - Brad, Allen, Heidi, her sister maybe.
Мы идем туда обедать?
We're going there for dinner?
У Альянса этого нет, поэтому мы идем туда, где нас не будут преследовать.
The Alliance won't have that, so we go where they don't follow.
Туда мы и идём.
That's the way we're going.
Мы идём домой, правда, я не знаю, как мы туда попадём!
We're gonna lose our way going home!
Мы туда идем, Скотти.
We're heading there now, Scotty.
По дороге туда мы идем без денег.
We have got no money going down the mountain!
Мы идём туда смотреть, что произошло. А вам следует по прибытии на континент..... явиться в распоряжение властей.
We're going to have a look, you two make yourselves available to the authorities.
Мы просто самые цивилизованные, поэтому быстрее всех туда идём.
We're just the most advanced, so we're getting there first.
# тратя всё время и деньги # # сделав слишком дикой дикую жизнь # # мы хотим идти туда, куда идём # # я делаю дикой дикую жизнь # # ты выросла так высоко # # ты выросла так быстро #
# spending all of my money and time, oh ho ho # # done too much wild, wild life # # we want to go where we go where we go, oh ho ho # # i'm doin'wild, wild life #
Мы идём туда.
We go that way.
Туда мы и идем.
That's where we've been marching to.
Куда идет один, туда идем мы все.
"Where we go one, we go all."
Куда идет один, туда идем мы все.
" Where we go one, we go all.
Вы говорили : "Куда идет один, туда идем мы все!".
You told us, "Where we go one, we go all." Well, we believed you.
Мы идем в Ислингтон встретиться с ангелом. И самый быстрый путь туда через Эрлов Двор.
We've got to get to Islington to see an angel and the quickest way is through Earl's Court
Мы с Эдди проходили мимо церкви на Честнат-авеню и он пошёл внутрь, будто решив, что туда мы и идём.
I was walking Eddie past that church on Chestnut and Eddie assumed we were going inside.
Мы идём другой дорогой. Потому что, когда шли туда, мы сделали крюк.
Well, we have to go a little differently to get back, because we went around in a curve a little bit.
Если туда мы срезали путь, почему сейчас мы идём другим путём?
If the way we came in was the fastest, why the fuck are we going back a different way?
Тогда мы идём туда с Зетами.
Then... we go in with zats.
А мы идем вон туда.
We're going over there.
- Так мы идём туда?
- So are we going in there?
Сигнал идёт оттуда, значит туда мы и идём.
My crew is there, so we're going. Doesn't he ever stop?
Так мы идем вечером туда?
So, are we still going to that thing tonight?
Давайте есть туда, куда мы идём, надо прийти до 10-ти можно найти хорошее место, и для мужчин вход бесплатный.
Eat up. Where we're going, you go before 10 you get a good place to dance and boys get in free.
Бывало, идем мы туда, никто нам не мешает.
We'd go there and they wouldn't bother us.
Для этого мы и идем туда. В Мордор.
That's where we're going, into Mordor.
Мы туда идем?
That where we're going now?
Эй, Джейк, эта девушка, Сейди, она предложила Уильяму с женой остановиться у нее дома, мы с партнером тоже туда идем.
And that's when it got pretty serious. I... That's when Simon got interested.
Мы ведь идём Туда и Обратно как Господин Бильбо.
We're going there and back again... just like Mr. Bilbo.
Мы идём не туда.
We're going in the wrong direction.
- Мы не туда идем, Андрей.
- This is the wrong way, Andrei.
Да я тебе говорю мы не туда идем!
I think we are going wrong way.
И мы прямо сейчас туда идем.
And we're heading towards it right now.
Хей, мы лучше не будем идти туда, куда, как я думаю, мы идем.
Hey, we better not be going where I think we're going.
Мы идём туда, чтобы расширить общину.
We're going to expand the community.
Передай мистеру Волшебнику, что мы всё равно идём не туда.
Tell Mr. Wizard that we're still going the wrong way.
Мы хоть туда идем?
Is this the right place?
Мы туда идём пап?
Is that the right way, Dad? Dad?
Короче, сегодня вечером в клубе состоится ее помолвка. Мы туда идем. Семь тридцать.
We're going at 7 : 30.
- Вот почему мы туда идём.
- That's exactly why we're going there.
Мы идём туда.
Are you going our way?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]