English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мы скоро приедем

Мы скоро приедем translate English

46 parallel translation
- Скажи, Жан, мы скоро приедем?
Jean, will we be there soon?
Мы скоро приедем.
Trip's almost over.
Мы скоро приедем, Саша.
Another five miles.
Мы скоро приедем.
We'll arrive soon.
Думаю, мы скоро приедем в Винслоу.
I think we are coming to Winslow soon.
Мы скоро приедем.
We'll be right behind you.
Мы скоро приедем?
Are we almost there?
Скажите Эмме, что мы скоро приедем.
Well, just tell Emma that we'll be there as soon as we can.
Сядьте, расслабьтесь, мы скоро приедем.
So just sit back and relax. We'll be there shortly.
Слушай, мы скоро приедем.
Listen, we'll be there soon.
Мы скоро приедем на барбекю?
Aren't we gonna be at the barbecue soon?
Мы скоро приедем.
Almost there.
Мы скоро приедем.
We'll be right there.
"Дорогой Топ Гир Британия, мы скоро приедем в вашу дурацкую страну, и мы хотим вызвать вас на автокубок" Урна с прахом ", вы, бриташки уб... "
"Dear Top Gear UK, we're coming over to your stupid country soon, " and we want to take you on in a car-based Ashes, you Pommie bas... "
Ладно. Постарайтесь ничего не трогать, мы скоро приедем.
OK... try not to touch anything and we'll be there as soon as we can.
М-р Салисбери, держитесь, мы скоро приедем.
Please, just hang tight, Mr. Salisbury, we'll be right there.
Мы скоро приедем.
Me and my marked units are gonna come in soon.
Мы скоро приедем.
We're gonna be there soon, okay?
Ладно, мы скоро приедем. - Ладно.
Okay, we'll be over in a little bit.
Мы скоро приедем
We are almost there.
Он только добрался сюда, но мы скоро приедем, ладно?
He just got here, but we're gonna come right now, okay?
Мы скоро приедем.
We will be there soon.
Мы скоро приедем, и мы с мамой обнимем тебя, милый, и больше никогда не отпуст...
We're gonna get to you, and when we do, Mommy and I are gonna hold you, sweetie, and we're never gonna let you...
А мы скоро приедем?
Are we almost there?
Мы скоро приедем.
It should be just up ahead.
Мы скоро приедем.
We'll soon be there.
Мы скоро приедем.
Gonna be there before you know it.
А мы скоро приедем?
Are we there yet?
Мы скоро приедем.
We'll be there soon.
Скоро мы за тобой приедем.
We'll come for you very soon.
И скоро мы приедем в Палестину.
We'll be in Palestine soon.
Мы приедем очень скоро.
We'll be right there.
- Мы скоро к ним приедем.
We'll see them soon, sweetie.
Скоро мы приедем в Вавилон.
Babylon will be upon us soon.
Мы скоро уже приедем.
- You can't smoke in here.
Мы скоро приедем в больницу.
We'll get to the hospital right away.
Мы скоро еще приедем.
We ´ ll visit again.
Потерпите, мисс. Мы приедем очень скоро.
Just hang in there, miss, and we'll get to you, very soon.
Итак, скоро мы приедем в Токио.
So, it's time taken in Tokyo now.
Мы приедем совсем скоро, я не сомневаюсь...
Oh! We're going to be there soon, I'm sure.
Мы уже скоро приедем.
No, we're carrying on now.
Не расслабляйтесь, мы уже скоро приедем в здание федералов.
Don't get too comfortable, we'll be at the fed building soon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]