English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / На него ничего нет

На него ничего нет translate English

152 parallel translation
У меня на него ничего нет.
I have no quarrel with Ike Clanton.
У них на него ничего нет
They have nothing against him.
- Мы проверили. В компьютере на него ничего нет.
On the computer, it is clear that he has no history.
На него ничего нет : не привлекался, не арестовывался.
He's clean : no record, no warrants.
У ФБР на него ничего нет
FBI, DEA, they got nothing on him.
У меня на него ничего нет.
I have no record of this man.
У нас на него ничего нет.
We got nothing.
Я проверил, у ментов на него ничего нет.
He's clean with the cops.
- У вас на него ничего нет.
- You've got nothing.
У нас на него ничего нет.
- We got nothing on him.
Меня достал то факт, что наш русский иммигрант по самые уши в грязи... а в компьютере правоохранительных органов на него ничего нет.
I'm bothered that a Russian immigrant this deep in dirt... doesn't have anything in a law enforcement computer.
Мы не имеем права задерживать, на него ничего нет...
We haven't got anything to hold him on, so...
Но если не считать этого, на него ничего нет.
- Ready, Max? - But other than that, his record was clean. Come on, boy.
- У нас на него ничего нет.
- We don't have anything on him.
На него ничего нет.
We got nothing on him.
Что же, кроме того, что он нам солгал, что не знает жертву, у нас на него ничего нет.
So, other than the fact that he lied to us about knowing the vic, we've got nothing on him.
У нас на него ничего нет.
We've got nothing on him.
Заявляет, что у нас на него ничего нет.
Claims that we don't have a case against him.
У нас на него ничего нет.
We have nothing on him.
Зачем ты привезла сюда этого Ребера в воскресенье, если у тебя на него ничего нет?
why did you bring this raber guy in on a sunday when you have nothing on him?
У нас на него ничего нет.
We have nothing to hold him on.
На него ничего нет.
There's no record of anything.
На него ничего нет.
nothing on him.
Теперь у нас на него ничего нет.
I mean, we have nothing on him now.
Если только вы не собираетесь арестовать этого идиота "Дримвивера" за то, что он изменял своей невесте, что, кстати, уголовно не наказуемо, у нас на него ничего нет.
So unless you are arrested this Dreamweaver idiot for cheating on his fiancà © e - - not a criminal offense, by the way - - we got nothing on him.
У нас на него ничего нет.
We don't have anything on him.
У вас же ничего на него нет.
- You got nothing on him.
У него ничего нет, кроме пуговиц на рубашке.
He's down to his last collar button.
У меня на убой ничего для него нет.
Important? I have nothing for him to slaughter.
У тебя нет ничего на него.
Mike, you don't have dick on Lyman.
Жалко его, зарперт на острове с идиотами, с которыми у него нет ничего общего.
I feel sorry for him, marooned with those idiots, and they've nothing in common.
- У меня на него вообще ничего нет.
- Everything I have on him is worthless.
- Он знает, что у нас ничего нет на него. - Он знаете? Да что он вообще знает?
Consider this case file closed, and your private life private.
Но у него аллергия на тетрациклин, и на базе у меня нет ничего альтернативного...
But he's allergic to tetracycline, and the alternatives I have on base...
Он сказал, что у них ничего нет на него.
He said they had nothing on him.
Но в наших материалах на него ничего такого нет
But there was nothing on his record.
Я могу вам точно сказать, у нас ничего нет на него, насколько я знаю.
I can tell you, we got nothing on him that I know.
Но это доказывает, что у вас нет на него ничего.
But it proves you don't have anything.
В поисковом бюро на него тоже ничего нет.
Information doesn't have anything, either.
Посмотри на него. Со всей его политикой, ничего у него нет.
He should've left Cleo properly like I would've.
На что господин ответил, что у него ничего нет.
The gentleman explains that he has nothing.
и больше у него ничего нет. Он не сможет найти работу, пока люди не посмотрят этот фильм.
And he can't get a job until people see this.
у него нет ничего схожего с этим Ты проверял на бруццелиоз?
No way Jennings has that. Did you check for brucellosis?
Вообще ничего на него нет.
We've nothing on him.
Я ничего не нашла, нет ссылки на холодного дела для него.
I couldn't access anything, there's no Cold Case reference number for it.
У нас ничего на него нет.
We don't have anything on him.
Но в этом нет ничего необычного, она же работала на него?
But that's not unusual, I mean she worked for him, right?
- У нас ничего на него нет, чтобы удерживать.
- We've got nothing to hold him on.
Да, это диагностическая операция, да, на его снимках ничего нет, но, если мы правы, если у него мезентериальная ишемия, и вы заберете его домой, кровоток в кишечнике прекратится, ткани отомрут, и у Брэда начнется сепсис.
Yes, this is exploratory surgery, and, yes, Brad's scans look clean, but if we're right, if he has mesenteric ischemia and you take him home, the blood flow to his intestine will slowly stop,
Начал наезжать на него, сказав, что нет ничего хорошего в том, что тёлки пасутся на одном месте слишком долго.
He started insulting him and said that it wasn't good practice to let goats graze in the same place for too long.
У нас больше ничего на него нет.
We've run out of carrots to wave at him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]