English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / На ней написано

На ней написано translate English

405 parallel translation
Серого цвета, вот такого размера, на ней написано имя лодки.
It's gray, this big, has the boat's name on it.
Имя Билла Карсона на ней написано.
Bill Carson's name's written in it.
И на ней написано "Бак для воды".
It says "water tank."
На ней написано : "С днем рождения"
She wrote "Happy Birthday, Addie" on it.
Если на ней написано мое имя...
- If it has my name on it...
Существует множество различных академических интерпретаций точного значения того, что на ней написано.
Of course, academic interpretations as to its precise meaning do differ.
На ней написано "дорогой Кларенс", потому, что я не смогла больше ничего написать. " Алабама, успокойся и расскажи ему обо всем. Поэтому я сказала :
It only says "Dear Clarence," because I couldn't write anymore.
На ней написано "Выбери меня". И поезд нарисован.
It says,'Choo-choo-choose me...'and there's a picture of a train.
На ней написано : "Памятка для летчиков".
It'll say, "Flight Manual."
- На ней написано "аварийная"!
- It's "emergency" written on it!
На ней написано Дирк Дигглер.
It says, "Dirk Diggler."
Железный засов удерживая кусок бумаги Страничная книга с 1 1 9 на ней написано.
An iron bolt holding down a piece of paper a book page with 1 1 9 written on it.
На ней было написано "100 франков".
It said... "100 francs".
Тут не написано "Выпей меня", как на том пузырьке.
That's logic! Well, it's been nice meeting you.
У тебя на лице написано - что-то идет не так.
I can tell by your face that something's not right.
На самом деле, вы и не должны знать это судебное заключение, поскольку оно касается закона о стерилизации, принятого в штате Вирджиния, и было написано выдающимся американским юристом верховным судьей Оливером Венделлом Холмсом.
Actually, there is no particular reason you should, since the opinion upholds the sterilisation law in the state of Virginia, of the United States, and was written by that great American jurist Supreme Court Justice Oliver Wendell Holmes.
- Выпускная на ней написано :
- Taken end of term reads :
Ты знаешь, что на ней было написано?
You know what it said?
У тебя на лице этого не написано.
How should I know? You gotta tell people these things.
Приходил курьер и принёс посылку, на которой написано "Херр и фрау Санд, # 19", а отправитель не указан.
A delivery man came and brought a package that said " Mr. and Mrs. Sand, # 19 and no sender.
И это не написано на лице.
And it's not written on the face.
А че, на правах не написано? Ща.
Isn't it on there on the license, man?
Честно говоря, у вас всё на лицах написано, вы существуете не ради пауз и не ради исступления.
Really, it shows you're no longer for pauses or raptures.
Там не написано, что я найду кота о котором мечтаю?
Doesn't it say that I'll get that cat I have been dreaming of?
Помнишь у него была повязка, а на ней было написано "Вегас"?
He wore a black headband. He had found magic markers,
Мне не нравится бегать в комнаты где написано на двери "Осторожно радиация".
I don't like running into chambers that have "Radiation, keep out" written on the door.
Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано?
Lone Starr, you know that medallion that you wear, but you don't know what it means?
На твоём лице написано, что ты не из тех, кто воспринимает жизнь всерьёз.
I can see in your face that you're not the type who takes life too seriously.
У нее на лице написано, кто она а эти слепые, ничего не видят!
Why do I have to serve every bitch you pick up?
В вышине над Гайд-Парком я отыскал человека, имя которого не написано на стенах Географического Общества, но кто, тем не менее, олицетворяет исследователя эры телевидения, кто посвятил свою жизнь тому, чтобы сделать мир ближе [Алан Уикер, телеведущий и путешественник].
High above Hyde Park, I tracked down Someone whose name is not found On the Royal Geographical Society's boards, But who nevertheless personifies The explorer of the TV age,
На банкнотах было написано не "Боливия"!
What the clerk saw in the note was not Bolivia.
Нет, нет, меня заинтересовало то, что написано на обороте. Я не знал, что...
Now, there's a real professional's tool if ever I saw one.
На нем не написано, что он твой.
I don't see your name on it, boy.
О нет, только у тебя это на лице написано! Обещай... обещай мне ничего не говорить Фанфан.
Maud, promise me you won't tell Fanfan.
Может быть, это написано не на английском?
Looks like Arabic or something.
На лбу написано : "Я не вожусь с наркодельцами".
Oh, look at you.
То, что написано на этом листке - не обещание, а обязательство, клятва.
What's written on that paper is a pledge, not a promise. An oath, and God is my witness.
И в заключение, хотелось бы напомнить, что на Статуе Свободы не написано : "Только по приглашениям".
And in conclusion, may I please remind you... that it does not say "RSVP" on the Statue of Liberty.
На упаковке написано : "приподнимает и разделяет", а не "перебрасывает их за спину"!
It said "lifts and separates", not "slings'em round the back"!
Послушай, я пытался впихивать пакеты в ящик, как ты говорил но иногда на них написано, "Фотографии : не сгибать."
Hey, I've been trying to jam stuff in the box like you told me but sometimes it says, "Photographs : Do not bend."
Нет, я читала эту статью, действительно, в журнале, в ней написано, что определить насколько серьезно вы на самом деле ощущаете потерю какого-то человека, можно, только если у вас ушло больше чем два года на то, чтобы с этим справиться.
No, I was reading this piece actually, in a magazine. That said the way to tell, how seriously you really felt about losing someone was if it took you more than two years to get over it.
Не знаю, на нем прямо написано "секретное место, предназначенное для того, чтобы что-то спрятать", тебе не кажется?
Dunno, it's just got, "secret hiding place" written all over it, don't you think?
Она хотела подойти и убедиться, что имя Бредли не написано на этой машинке.
Did Mrs. Clovis call? She was gonna stop by to confirm that Bradley's name wasn't on the car.
У человека же не написано на лбу, что он врун.
No one can tell how honest people are.
У него же на лбу не написано "гой.".
- Is that so? - Yes, it's not written on his face.
У тебя на лице написано, что она тебе не дала.
From your face, I'd say you didn't sleep with her.
У тебя на лице написано не "ничего".
You don't have a "nothing" face.
На самом деле, тут написано кекс, но не будем придираться.
Actually, it says sox, but we won't quibble.
На нём ничего не написано?
There's nothing written on it?
Тут написано : "Если ты не возьмёшь на себя ответственность, ему найдут семью -"
It says "If you won't take responsibility for him, they found a foster family..."
Даже не знаю, что на них на всех написано.
I don't even know what they say.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]