English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Наркоторговцы

Наркоторговцы translate English

121 parallel translation
Знаешь, мы в округе не единственные наркоторговцы.
We're not the only dopers living on the block. Okay?
Да там постоянно тусуются сутенёры, наркоторговцы, проститутки
It's a breeding ground for pushers, pimps, prostitutes.
Наркоторговцы.
Drug dealers.
То были наркоторговцы.
They were drug buys.
Убийцы, ворье, наркоторговцы.
Murders, theft, dust peddling.
Вы ведь знаете что в этой стране множество людей сейчас за то, чтобы под смертный приговор попадали также наркоторговцы.
And you know in this country now there are a lot of people who want to expand the death penalty to include drug dealers.
Наркоторговцы не боятся умереть.
Drug dealers aren't afraid to die.
Повсюду грабители, головорезы, наркоторговцы.
They got robbers, thugs, drug dealers.
Наркоторговцы настолько были воодушевлены идеей выбора Джиарделло в мэры, что они начали регистрироваться для голосования.
Drug dealers are so flipped out by the idea of Giardello being mayor, man, they're registering to vote.
Наркоторговцы все делают хорошо.
Junkies. They'll do anything for a fix.
Ваша честь, мой клиент готов признать... что он был некоторое время вовлечен в продажу малого количества наркотиков... действия, за которые он не получал вознаграждения... поскольку им манипулировали взрослые наркоторговцы из его района.
You Honor, my client stands ready to acknowledge... that he was involved for a time in the sale of a small amount of drugs... a transaction for which he received no remuneration... having been manipulated by older traffickers in his neighborhood.
Тем не менее, если наркоторговцы расходятся... мы получим Итана и Сергея.
Still, my guess is the drug players... even if they roll, give us Eton and Sergei.
Эти данные дополняют тот факт, что склад посещают известные наркоторговцы.
Which supports surveillance of known dealers coming and leaving the warehouse.
Первые чёрные наркоторговцы продавали вовсе не наркотики.
The first black drug dealers didn't even sell drugs.
А что, если бы мы могли сказать, что крупные наркоторговцы... не допускались в свободные зоны...
What if we were able to say that no major traffickers were allowed in the free zone- -
Это наркоторговцы, Сэм.
They're drug dealers, Sam.
Неделю назад ты считал зазорным работать на Скубу Боба, а теперь тебя наняли наркоторговцы?
A week ago you had too much integrity to work for Scuba Bob and now you're working for frigging drug dealers?
Наркоторговцы.
Narcotraficantes.
Братья Ганди наркоторговцы?
The Gandhi brothers as drug dealers?
Вы наркоторговцы?
You're drug dealers?
Я думаю, это наркоторговцы.
I think they're drug dealers.
Радио : Городом управляют гангстеры и наркоторговцы.
( Female Voice ) This city is being run be gangs and drug dealers
- Наркоторговцы.
Drug dealers.
Наркоторговцы разлагают не только отдельных людей.
Drug dealers do not just destroy individuals.
Думаешь наркоторговцы пишут на коробках "КОКАИН"?
do cocaine smugglers write "cocaine" on the box?
- Некоторое кол-во растворилось. Наркоторговцы используют в основном африканцев и ямайцев, которые отчаянно пытаются попасть в Великобританию.
Most of the swallowers we've had here are Africans, Jamaicans, people desperate to get into the UK.
Куда катится мир, когда наркоторговцы не могут чувствовать себя в безопасности в собственных укреплённых домах?
What is the world coming to when drug dealers aren't even safe in the comfort of their own fortified homes?
Это были наркоторговцы.
They were drug dealers.
Это колумбийские наркоторговцы.
Colombian drug lords.
Левыми как наркоторговцы?
Shady like drug dealers?
Меня больше не французы беспокоят, а наркоторговцы.
The French don't worry me as much as drug traffickers.
- Нет, наркоторговцы!
- No, drug traffickers!
Если наркоторговцы на мели, то продажные копы тоже.
If the bums broke, the corrupted ones would as well.
Округ Танке был последним местом в Западной Зоне, где все еще заправляли наркоторговцы.
You love me. Tanque was the last place in the West Zone that was still dominated by drug dealers.
Это были не наркоторговцы.
It wasn't any drug dealer.
Я шел на это совещание, чтобы сказать, что прослушка.. показала, что наркоторговцы ни черта не знают...
I joined that meeting to say that the wiretapping... proved that the drug dealers knew fucking nothing...
Один за одним, все наркоторговцы в округе были убиты.
Every single Tanque's drug dealer was gonna die.
- Это наркоторговцы, террористы.
They're drug dealers, terrorists.
И ты знаешь что работают наркоторговцы
And do you know drugdealers working
Я имею ввиду, наркоторговцы, террористы, бандиты.
I mean, drug dealers, terrorists, mobsters.
Наркоторговцы, иммигранты, бизнесмены... Ну, один из них - ваш Санта Муэрте, и он почувствовал давление.
Drug dealers, immigrants, business owners... well, one of them is your Santa muerte, and he's feeling the pressure.
Какое потрясение, узнать, что наркоторговцы стреляют друг в друга из-за денег.
I know, it's shocking to find drug dealers shooting each other over money.
- Чувак, их покупают наркоторговцы.
- This is what drug dealers buy.
До меня дошли слухи, что наркоторговцы и лидеры банд соберутся в одном семейном ресторане.
I get a tip that a drug dealer, a gang leader, is gonna be at a family restaurant.
Я скажу ей, что наркоторговцы тебя не волнуют.
I'll tell her not to worry about the drug dealers.
Начинаю думать, что эти наркоторговцы не слишком сметливые.
Beginning to think these drug dealers aren't too bright.
Наркоторговцы их используют, чтобы останавливать людей, не живущих в их районе.
Drug dealers use them to catch people who don't belong in their neighborhood.
наркоторговцы и дилеры уйдут из бизнеса ;
pushers and dealers would be out of business ;
Грабители наркоторговцы убийцы насильники
Robbers drug dealers killers rapists
Наркоторговцы.
Hmm, sounds familiar.
-... вы наркоторговцы.
- Now, listen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]