Наркомана translate English
253 parallel translation
- Забрал у этого наркомана.
- Took it off the junkie.
Приготовьте кофе. Видать, мы всю ночь будем допрашивать этого наркомана.
Let's get them some coffee, they've been in there with that junkie all night.
А тип с аспирином, его ты принял за наркомана?
- The guy trying to slip you a mickey? - Only he was taking aspirin.
По-твоему я похож на наркомана?
My face is of a cocaine addict?
Они нашли маленького наркомана и увели его.
They found the young Drobée.
Так слушай. Муж сестры этого наркомана узнал про мать толстой блондинки.
The sister's husband had learned about the fat blond's mother...
Первое - использовать наркомана для такого деликатного дела с де Мария.
Firstly, you use a junkie for a delicate matter like De Maria.
До чего же приятно узнавать новости от этого наркомана!
Appreciate hearing about it from that dope fiend.
Когда я пытаюсь описать это, то получается похоже на бред наркомана.
Why doesn't it fit? When I try to describe it, it sounds like a trip.
Во время облавы мы взломали дверь – искали наркомана... и говнюк начал стрелять.
Anyway, we bust open the door looking for this junkie... and the fucker opened fire.
Вы никогда не покупали подарок у наркомана на Рождество?
At Christmastime, have you ever bought somebody a crack gift?
А вы ребят с каким снаряжением? прим. outfit так же переводится, как подразделение, а так же это сленговое словечко, которое означает "шприц наркомана"
What outfit you fellas with?
- Наиболее эффективный способ нам сделать это... каждому из нас... нужно собраться и попытаться... представить, что происходит внутри... обезумевшего рассудка наркомана.
- The most efficient way for us to do this... is for each one of us... to try and attempt... to imagine what it is like inside...
Распознай наркомана.
Know your dope fiend.
- Берегитесь : каждый офицер на задержании подозреваемого наркомана
- Beware : any officer apprehending a suspected marijuana addict... - Pardon me.
Грязная сплетня... принцесса, изменяющая мужу... бредни наркомана.
- Something gutter like confessions of a hooker or a two-timing princess. Some real tacky shit.
Я заплатила вперёд за гнилого наркомана.
I paid it forward for a hophead son of a bitch.
На неё напали два наркомана и я остановил их!
Two crackheads were attacking her and I stopped them!
На меня напали два наркомана.
I got jumped by two crackheads.
Всего-то и нужно, что нанять кого-то убить Энн Лайвли какого-то бомжа или наркомана, кого-то, кому нечего терять.
All you'd have to do is hire someone to kill Anne Lively like a drifter, a neuroin addict, someone with nothing to lose.
Приходят два наркомана и просят по две каждому, еще один покупает три.
Two fiends come up and ask for two each, another one cops three.
Хотите узнать настоящего наркомана... проверьте его подошвы.
You want to know if a fiend is for real... check the bottom of his shoes.
Я видел одного наркомана, который пытался вскрыть машину... и это взяло меня за душу.
I seen one crackhead trying to break into somebody's car, man... and it struck a chord with me.
И где же чудо в вынашивании ребенка-наркомана?
Where is the miracle in delivering a crack-addicted baby?
А ты спела песню этого наркомана...
You sing a song by a druggie and...
Спроси у любого наркомана, где их притоны и кто покупает.
Maybe. I mean, ask any dope rat where the junk sprang, and they'll say they scraped it off that, who scored it off this, who bought it off someone.
Он отсидел год за то, что избил наркомана, пытавшегося украсть его кокаин.
He'd done a year for beating up a junkie who tried to steal his coke.
Да, знаю. Всё очевидно указывает на то, что это ограбление наркомана.
I know, drug robbery's written all over it.
Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего.
He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing.
Определение наркомана.
The definition of an addict.
Интересно слышать это... от наркомана.
Now that's an interesting thingto say for a heroin addict.
Завязавшего наркомана.
Recovering addict.
Он сделал из меня какого-то растленного наркомана.
Made me sound like some kind of a depraved drug user.
Но никто говорил, что делать, если твоя жена вдруг превращается в дружка наркомана!
But nobody said anything about what to do if your wife turns into a dope fiend!
Он убил крекового наркомана, который пытался его зарезать, пока его братец держал его.
He killed a crack addict who tried to stab him while his brother held him down.
Мир очень не простой для наркомана.
The world is very bewildering to a junkie.
Даже для такого закоренелого наркомана, как мадам Клоуд, доза была очень велика.
Even for a hardened addict like Madame Cloade the dose was most substantial and designed to kill her.
У каждого наркомана есть поставщик.
Every user has a supplier.
А, я понял, что найду наркомана там, где есть иглы.
ah, i figured i'd find a junkie where the needles are.
Он так переживал. Он заберет тебя от наркомана и его сестры, все будет ОК.
He was so worried, he handed over the junkie and his sister just so you'd be OK.
Это бред наркомана.
That's the drugs talking.
Никогда не переоценивай глупость наркомана.
Never underestimate the stupidity of an addict.
Я купила это у моего соседа - наркомана.
I bought this from my drug-addicted neighbor.
Будет определенно лучше, если этот рецепт выпишет главврач, а не психически неуравновешенный доктор с прошлым наркомана.
Yeah, it's definitely better that the Dean of Medicine prescribes it instead of an unhinged doctor with a history of drug use.
На наркомана похож.
Looks like a junky
Я что, наркомана под кайфом не видел?
Stop showing off for God sake.
Не изображай из меня наркомана!
Don't say I was addicted.
У него есть все симптомы, которые могли бы быть у наркомана.
He has every symptom you'd expect from a drug addict.
Если нет, то ты, видимо, решила, что можно оставить наркомана-курильщика в туалете один на один с кислородным баком.
Either that or you've decided you can trust a smoking addict alone in a bathroom with an oxygen tank.
я сделала из него наркомана.
I'd turned him into an opium addict.
Пьяная душа команды слепого наркомана... Ты выйдешь оттуда?
What a lovely couple.
наркоман 130
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
нарко 27
наркоманов 17
наркоша 37
наркота 103
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
нарко 27
наркоманов 17
наркоша 37
наркота 103
наркотиков 37
наркоту 21
наркотикам 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29
наркоту 21
наркотикам 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29