English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Невидимка

Невидимка translate English

296 parallel translation
Эй, мальчик-невидимка, ты здесь?
Hey, invisible kid, you there?
Эй, мальчик-невидимка, плохо выглядишь.
Hey, invisible kid. You don't look so good.
Эй, мальчик-невидимка. Привет.
Hey, invisible guy.
"Человек-невидимка".
L'Homme Invisible. In English :
Человек-невидимка нашел способ исчезать, когда ему вздумается.
The Invisible Man is a man who has found a way to disappear as he pleases.
Из чего следует, что темой сегодняшнего диктанта будет не "Человек-невидимка", а биография Шекспира.
And so the subject of today's dictation will not be The Invisible Man, but Shakespeare's life.
Моя шляпа-невидимка... и мои шестипалые перчатки
My shortwave hat, my invisible cape and my six-fingered gloves.
Он же не человек-невидимка.
He is not invisible.
Он невидимка, судья?
An invisible man, judge?
Служанка мадам Ломон, она моя соседка, блондинка-невидимка.
I mean Mrs Lhomond, my too discreet neighbour.
Я невидимка!
I'm invisible!
Возьми, это шапка-невидимка.
Take this, it's a hat of invisibility.
Может я и невидимка, но я ещё * не оглох *!
I'm invisible, but I'm NOT DEAF!
Накидка-невидимка.
"The Cloak Invisible".
- Где накидка-невидимка?
- Where's the Cloak Invisible?
- Я не вижу. - На мне накидка-невидимка.
- Well, I'm wearing the Cloak Invisible.
Не понимаю, я что, невидимка?
They know you desperate. That's all it is. What am I, invisible, man?
Навое оружие - невидимка?
A new weapon that's invisible?
Чтобы пересечь Нейтральную Зону, мне понадобиться корабль-невидимка.
To cross the Neutral Zone, I will require a cloaked ship.
Мне нужен корабль-невидимка.
I require a cloaked vessel.
Корабль-невидимка может быть незамечен радаром, чего не скажешь про машину-пилу.
A stealth ship may be invisible to radar but the Seadrill isn't.
Я здесь нахожусь на должности администратор-невидимка.
I'm sort of a wordsmith-slash-office administrator.
Я невидимка.
I'm invisible.
А ещё у нас есть пьяница-кузен, и тётя-маньячка, и отец-невидимка.
And we have a cousin who's a drunk, and aunt who's manic, and a father who's invisible.
А я просто невидимка.
I'm just invisible.
Этот тип, известный нам как "человек-невидимка", может быть использован в качестве главного удара, что не означает, что у него будет забинтованное лицо.
This character might be used on a major hit, known as the Invisible Man, which I don't take to mean he'll have bandages round his face.
Я невидимка?
I'm invisible?
Я невидимка?
Am I invisible?
Он - призрак, он - невидимка, месье Кинконпуа.
He's invisible, Mr. Quincampoix.
Я невидимка, и я мокрая.
I am invisible and I am wet.
А еще спрячешь своё лицо, как человек-невидимка?
And you'll hide your face like an invisible human?
Теперь ты невидимка.
You're invisible now.
Я тебе кто – женщина-невидимка?
WHAT AM I, THE INVISIBLE WOMAN?
Гас Делэрио - в некотором смысле человек-невидимка.
Gus Delario- - the invisible man is Gus.
И я могу делать всё, что угодно, потому что я невидимка.
And I can do anything, right? Because, you know, I'm invisible.
Это был первый самолет-невидимка с электрохромовым покрытием.
It was the first electrochromatic invisible stealth aircraft.
Ты мистер Невидимка.
You're Mr. Invisible.
Мне нравится... мистер Невидимка.
I like that... Mr. Invisible.
Никто меня не слушает никогда, я всё равно что человек-невидимка.
NO ONE EVER LISTENS. I... MIGHT AS WELL BE THE INVISIBLE MAN.
Практически невидимка.
Practically invisible.
Ты для них невидимка.
You are invisible now.
Одеяло, Джоуи, а не плащ-невидимка.
It's a blanket, Joe, not a cloak of invisibility.
Нет, только Человек-Невидимка, потому что иначе с десяток людей внизу могли бы его увидеть.
No, just the Invisible Man when there are a dozen people down here watching.
Я знаю, что ты там, маленькая мисс Невидимка.
I know you're there, Little Miss Disappear.
Бен Гейтс, теперь ты человек-невидимка.
Ben Gates, you are now the Invisible Man.
Из больших Магнум Невидимка.
Well, there's the Stealth Magnum.
Человек-невидимка?
Some kind of an invisible man?
# Невидимка,
# Invisible
Да он натуральный человек невидимка.
Playboy!
Курочка-невидимка.
The invisible hen.
Какой-то атакующий код-невидимка.
Like some stealth-attack code.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]