Нейтан джеймс translate English
122 parallel translation
Добрый день Нейтан Джеймс.
Good afternoon, Nathan James.
Если есть кто-то на этой частоте, это судно Нейтан Джеймс, я передаю всем по спутнику 1, 2, 3. Приём.
Any station this net, this is Nathan James transmitting in the blind on FleetSat One, Two, and Three, over.
Я работаю на частоте 14.441 килогерц, ищу эсминец "Нейтан Джеймс", капитан Тома Чандлер.
I'm listening on 14.441 kilohertz, looking for U.S.S. Nathan James. Captain Tom Chandler...
Ищу эсминец "Нейтан Джеймс".
Looking for U.S.S. Nathan James.
Нейтан Джеймс, отряд Тигр, у нас всё готово.
Nathan James, Tiger Team... we're all set.
Гриф-1, Нейтан Джеймс, есть ли цель?
Vulture 1, Nathan James... do we have a target?
Нейтан Джеймс, это Гриф 1, внимание :
Nathan James, Vulture 1...
Тигр 1, это Нейтан Джеймс, прекратить перекачку.
Tiger 1, Nathan James... cease pumping.
Том Чендлер, командир Нейтан Джеймс,, ВМФ США.
Tom Chandler, CO Nathan James, US Navy.
Нейтан Джеймс, вентиль сломан, сэр.
Nathan James, the valve stem is shot, sir.
Нейтан Джеймс, это помощник инженера.
Aah! Nathan James, this is MPA.
Отряд Тигр, это Нейтан Джеймс, доктор Риос идет к вам.
Tiger Team, Nathan James... Doc Rios is en route.
Нейтан Джеймс Грифу и Кобре :
Vulture, Cobra, Nathan James...
Нейтан Джеймс Грифу :
Vulture Team, Nathan James...
Нейтан Джеймс Грифу : где вы?
Vulture Team, Nathan James... What is your status?
Нейтан Джеймс, это Уолтер 1 :
Nathan James, Walter 1...
Нейтан Джеймс, это Гриф 1, проблема с заложником решена.
Nathan James, Vulture 1... Hostage situation resolved.
Нейтан Джеймс отплывает в 17 : 00.
Nathan James will get underway at 1700.
Это командир Том Чендлер, старший офицер корабля Нейтан Джеймс.
This is Commander Tom Chandler, Commanding Officer, USS Nathan James.
Приказ изменили в последнюю минуту, теперь я на "Нейтан Джеймс".
And some last-minute change of orders put me on Nathan James.
Это военный корабль "Нейтан Джеймс", приветствует любое судно в нашем районе.
This is U.S.S. Nathan James, hailing any vessel in our vicinity.
Нейтан Джеймс, это стервятник.
Nathan James, this is vulture team.
Добрый вечер, "Нейтан Джеймс".
Good evening, Nathan James.
Но, возможно, завтра сможем, ибо мы вернулись на Нейтан Джеймс с 34 обезьянами.
But perhaps tomorrow, we will be able to, because we came back to the Nathan James with 34 monkeys.
Внимание, "Нейтан Джеймс".
Attention, Nathan James.
Внимание, Нейтан Джеймс.
Attention, Nathan James.
Всем станциям в окрестностях форта Детрик, это крейсер Нейтан Джеймс, прием.
Any station in this net vicinity of Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D., this is U.S.S. Nathan James, over.
Всем станциям в окрестностях Форта Детрика, это судно Нейтан Джеймс.
Any station this net vicinity of Fort Detrick U.S.A.M.R.I.I.D., this is U.S.S. Nathan James...
Нейтан Джеймс, мы в курсе вашей миссии и мы подготовили здание для ваших нужд.
U.S.S. Nathan James, we are aware of your mission and we have secured the facility you may require.
Повторяю, Нейтан Джеймс, если вы всё ещё там, отвечайте по FM ( УКВ ) каналу 1-6.
I repeat, U.S.S. Nathan James, if you are still out there, please reply on V.H.F. channel 1-6.
Это военный корабль США Нейтан Джеймс связываемся по каналу 1-6.
This is U.S. naval warship Nathan James hailing you on channel 1-6.
Внимание, внимание, всему экипажу Нейтан Джеймс.
Attention, attention, this call goes out to the crew of the U.S.S. Nathan James.
Нейтан Джеймс.
U.S.S. Nathan James,
- Это Том Чандлер, капитан корабля Нейтан Джеймс, прием.
- This is Tom Chandler, commanding officer of the U.S.S. Nathan James, over.
Нейтан Джеймс.
Nathan James.
- Нейтан Джеймс, похоже здесь у нас воссоединение семьи.
- Nathan James, looks like we're having a bit of a family reunion here.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Один.
Nathan James, this is Vulture One.
Нейтан Джеймс, это Стервятник Два.
Nathan James, this is Vulture Two.
Нейтан Джеймс, ответьте.
Nathan James, come in.
Нейтан Джеймс, говорит капитан.
Nathan James, this is the Captain.
Нейтан Джеймс, где вы?
Nathan James, where are you?
Нейтан Джеймс не будет выходить на связь ни при каких обстоятельствах.
Nathan James does not transmit under any circumstance.
Нейтан Джеймс, с корабля нет сигнала.
Nathan James, we have negative beacon contact from this vessel.
В любом случае, уверен, они ближе к нам, чем Нейтан Джеймс.
Either way, I'm pretty sure they're closer to us than the Nathan James is.
Нейтан Джеймс, говорит Кобра Один.
Nathan James, this is Cobra One.
Если Нейтан Джеймс вышлет вертолет, русские смогут вычислить и найти на корабль.
Nathan James sends a Helo, the Russians can hone in on it and track it back to the ship.
Нейтан Джеймс, учтите, мы также проводим инфракрасное сканирование сектора.
Nathan James, be advised, we're also conducting ir sensor scan for sector.
Спасибо, Нейтан Джеймс!
Thank you, Nathan James!
Мы захватили "Нейтан Джеймс".
We have successfully taken control of the Nathan James.
Они убьют ее и всех, кто находится на борту Нейтан Джеймс, если им удастся извлечь лекарство.
If they manage to get the cure from Kara's unborn baby, they will absolutely kill her and everyone aboard the Nathan James.
Экипаж корабля Нейтан Джеймс вернул контроль над кораблем.
U.S.S. Nathan James is back under the control of her crew.
джеймс бонд 85
джеймс 4029
джеймсон 38
джеймса 28
джеймс т 16
джеймс сент 16
джеймс гордон 30
джеймс мэй 34
джеймс кирк 16
джеймс коул 19
джеймс 4029
джеймсон 38
джеймса 28
джеймс т 16
джеймс сент 16
джеймс гордон 30
джеймс мэй 34
джеймс кирк 16
джеймс коул 19