Нет пульса translate English
349 parallel translation
Как это, "нет кровяного давления, нет пульса"?
What do you mean, "no blood pressure, no pulse"?
У вас нет пульса, нет кровяного давления.
You have no pulse, no blood pressure.
У меня нет пульса, и нет сердцебиения.
I don't have a pulse or a heartbeat.
Обескровленные, безжизненные, нет пульса ни в одном из них!
Bloodless, lifeless. No pulse in one of them.
У юной леди нет пульса.
The young person it has no wrist.
- Мистер Пуаро говорит, что у неё нет пульса.
You. Poirot he says that she has no wrist.
У меня нет пульса.
There's no pulse.
Эй, у меня нет пульса.
Hey, I don't have a pulse.
Нет пульса.
Nothing.
- У меня нет пульса, так что технически у меня нет сердца.
- Technically, I have no heart.
" него нет пульса.
He hasn't got a pulse.
Ќа самом деле, у теб € нет пульса. ƒумаю, ты мертв.
Actually, you don't have a pulse. I think you're dead.
Ванесса, у неё нет пульса.
Vanessa, she's got no pulse.
Нет пульса.
We have no rhythm.
- У него нет пульса.
He hasn't got a pulse.
- Пульса нет. По-моему, он умер.
There's no pulse.
Пульса практически нет.
His pulse is practically nonexistent.
- Пульса нет.
.No pulse.
Пульса нет.
No pulse. No eye movement.
- Пульса нет.
- Come on, baby!
- Пульса нет!
No pulse. It's flat.
Пульса нет.
No pulse.
Пульса нет.
Nurse : Failure.
Пульса нет.
Still no pulse.
Давление ноль, пульса нет.
No BP, no pulse.
- Пульса нет.
- l can't get a pulse.
Пульса почти нет.
Can't get a rhythm.
Я за свою карьеру не раз сцеплялся со смертью. Но наблюдать за собственной гибелью, прощупывать собственную шею в поисках пульса, которого нет...
I mean, I've had a few brushes with death in my career but there was something about watching myself being killed- - of feeling my own neck for a pulse that wasn't there.
- Пульса нет.
- ( MONITOR, STEADY BEEP )
— Пульса нет.
- There's no pulse.
- Разряд. - Пульса нет.
- Clear.
Пульса нет.
- Clear.
Пульса нет.
I don't feel a pulse.
Пульса нет!
I got no pulse.
Нет пульса.
No pulse.
Пульса нет.
There's no pulse.
Пульса нет, она не дышит.
She's no pulse. She's not breathing.
Признаков жизни нет, пульса нет.
No vitals, no pulse. Put him in E.R. Three on the left.
Пульса нет совсем.
There's no pulse at all.
- Положите её, она не дышит. - Нет пульса!
Put her down, she's not breathing
– Пульса нет.
- No pulse.
Давления нет, пульса нет, ничего!
I've got no BP, I got no pulse. I've got nothing.
- Пульса нет.
- That's a negative.
У нее нет пульса.
She's got no pulse.
Пульса нет.
No radial pulse.
Пульса нет, у нее остановка сердца.
I've got no pulse, she's gone into A-Cistallic.
Пульса ещё нет.
- Still no pulse.
Фибрилляция желудочков! Пульса нет!
She's in vf.I've got no pulse!
Пульса нет.
- Still no pulse.
Пульса всё еще нет.
- Still no pulse.
Пульса все еще нет.
No pulse.
пульса нет 194
нет проблем 1713
нет пока 101
нет проблемы 23
нет причин 102
нет пощады 17
нет пути назад 44
нет паспорта 17
нет правил 19
нет причины 50
нет проблем 1713
нет пока 101
нет проблемы 23
нет причин 102
нет пощады 17
нет пути назад 44
нет паспорта 17
нет правил 19
нет причины 50