English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Н ] / Ни волос

Ни волос translate English

64 parallel translation
Ни волос, ни волокон, ничего.
No hair, no fiber, no nothing.
Здесь против него нет улик. Здесь ни отпечатков пальцев, ни волос, ни волокон.
- There's no fingerprints, no fibers...
- У этого человека ни волос, ни бороды.
This man has no beard and no hair.
Как насчет ни куклы, ни волос?
How about you have no doll with no hair?
Ни зубов, ни волос!
For now she's toothless and bald.
Ни тканей, ни волос.
No fibres, no hair.
Ребята из участка обнаружили украденную машину, которая его сбила, но центральное управление ничего не обнаружило - ни отпечатков, ни волос.
Uniforms located the stolen car that ran him down, but C.S.U. got bubkes- - no prints, no hairs.
Мы не нашли на тебе ни спермы, ни волос.
We couldn't find any sperm or hair on you.
На кровати не нашли ни волос, ни биологических следов.
We've got no hair or fluids on the bed.
Ни волос, ни волокон.
No hairs, no fibers.
Ни волокон ткани, ни волос.
Yes, nor any stray hair or fiber.
Ни отпечатков, ни волос, ни частичек кожи, ничего.
No prints, no hairs, no skin shavings, nothing.
Ни спермы, ни волос.
No fluids or hair.
Хорошо, то есть, если мы получим ордер на обыск вашего автомобиля, мы не найдем ни волос, ни жидкостей Марка Стросса... ну знаете, ДНК?
Okay, so, then if we got a warrant to search your car, we wouldn't find any of Mr. Strauss'hair or fluids... you know, DNA?
Смотри, чтобы ни один волос с нее не упал!
Don't let a mouse bite her nose!
В истории, которая сейчас пройдёт перед Вами, ни цвет чьих-то волос, ни стиль домов, ни афиши на стенах, ни своя, особая, манера улыбаться и говорить, не является особенностью, присущей только этим мужчинам и женщинам, которые сейчас оживут перед Вами...
The story that is just beginning does not have precise geographical coordinates. The color of the sky, the shape of the houses, the ads on the walls or a certain way of talking and smiling need not have a specific flag in which to wrap these men and women who will start living before our eyes.
Ни один волос не упадёт с её головы! Умрём за неё, как верные псы!
Whoever touches a hair off her head dies like a dog!
Да, ни на волос.
No, not one iota further.
Я бы не удивился, если бы узнал, что медсестра Эффрейн, у которой нет ни светлых волос, ни голубы глаз, была убита тем же самым человеком.
It wouldn't surprise me if nurse Effrein, who didn't fit that mold either, was killed by the same individual.
Ни один волос не упадёт с его головы, пока я жива.
No one will harm him as long as I live.
Ни у кого в орегонской беговой команде не будет волос длиннее его хуя, что значит, стричься будут все, кроме Боба.
Nobody on the team will have hair longer than his dick which means everybody gets a haircut, except Bob.
По нашей линии ни у кого не было таких волос.
You didn't get this hair from our side of the family.
- Тебе не нужна ни пересадка волос ни липосакция.
- Just water. So, what do you do then?
€ обещал... что с его головы не упадет ни один волос..
I promised I wouldn't harm a single hair on his head.
Ни у кого в семье нет таких волос.
Nobody in the family has such hair.
Не знаю ни длины члена, ни цвета волос, извините.
To be honest, I don't know. I don't know his cock length, I don't know his hair colour.
Ни седых волос, ни целлюлита на морде!
No grey hair... - no cellulite in your face!
Никогда, ни при каких обстоятельствах, не используй термин "стрелка волос".
Do not, under any circumstances, use the term hair arrow.
В шесть, и чтобы ни один волос не упал с головы Льюиса.
And Lewis better not have a mark on him.
Ну, по моему опыту, если мужчина описывает себя лысым, значит на его голове нет ни капельки волос.
Well, in my experience, if a man describes himself as bald,
И ни у кого нет светлых волос.
You need a blonde.
У них СДВГ, и они рыжие, хотя ни у мужа, ни у меня нет рыжих волос, они пугают меня.
Plus, they all have add and although my husband nor I have red hair, they are all creepy ginger kids.
Ни на миллиард кукольных волос.
Not for a billion doll hairs.
Ничего нет... ни следов крови, ни отпечатков пальцев, ни пряди волос.
There's nothing... no trace of blood, no fingerprints, no strand of hair.
Ни детской книги, ни поздравительной открытки ни единой пряди волос.
Not a baby book or birthday card or a single lock of hair.
Да. И у нас ни одно совпадения волос среди девушек по вызову.
And no match on any of the blond hairs from any of our call girls.
Если через час я начну дотрагиваться до твоих волос, не дай мне ни с кем заниматься сексом.
If I start touching your hair in an hour, don't let me have sex with anyone.
Тогда, у меня, возможно, было больше волос и меньше обхвата в талии..., и у меня не было ни предвидения, ни силы духа, чтобы знать то, что я знаю теперь.
Now, I may have had more hair and less girth back then... and I had neither the foresight nor the fortitude to know what I know now.
Что? Я собрала образцы волос на ранчо Тома Карсона. Волосы того, кто, кем бы он ни был, напал на лошадь.
I gathered some hair samples at Thom Carson's ranch, from whatever it was that attacked that horse.
У них нет волос, совершенно ни одного.
The Greys have no hair, like, at all, on themselves.
Ни одна из жертв не совпадает с каким-либо отчетом о пропавших как по росту, так и цвету волос.
None of the victims match any open missing-persons report as far as height and hair color.
Ни одежды, ни сережек, даже резинки для волос.
No clothes, no earrings, not so much as a hair tie left.
Глория нашла волос в своей рыбе, и за все мы не заплатили ни пенни!
Gloria found a hair in her fish, and it didn't cost us a penny!
Это мог быть мой волос, но Джей был так счастлив, что я не сказала ни слова.
It might have been my own hair, but Jay was so happy that I didn't say anything.
Они упоминали и шутили про щетку для волос, вставленную в вагину Рейни.
They mention and joke about a hairbrush being inserted into Rainey's vagina.
"обрывок ни о чем кроме платьев и волос".
"a rag about nothing but dresses and hair."
Нет, с девчонки ни один волос не упал.
No, girl doesn't shed a single lock.
Чтобы ни один волос с его головы не упал.
Not a hair off his head.
Ни обязательств, ни длинных волос в стоке раковины.
No commitment, no long hair in the drain.
Ты не посмеешь отрезать ни пряди волос с головы Кэти.
You're not gonna cut one strand of cathy's hair.
- Мэм. ДНК, которое мы получили из локона волос, найденного в вещах Спектора, не совпадает ни с одной из жертв.
Ma'am, the DNA extracted from the lock of hair found in Spector's possessions... doesn't match any of the victims.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]