Ни шагу дальше translate English
41 parallel translation
- Ни шагу дальше!
Don't go any further!
Ни шагу дальше!
Don't come closer.
Ни шагу дальше.
Don't go any further.
- Ни шагу дальше или я сломаю ей руку.
Don't take another step or I'll break her arm.
Ни шагу дальше пока не подпишешь мой выпускной альбом.
Not one step further until you sign my yearbook.
Здесь! И ни шагу дальше!
This far and no further!
Ни шагу дальше, господа!
Not another step. gentlemen.
Ни шагу дальше.
Not another step.
- Ни шагу дальше.
- You can't pass.
Ни шагу дальше.
Just hold it right there.
Ни шагу дальше! Ты играешь с огнем, говорю тебе!
You're playing with fire, I'm telling you.
- Ни шагу дальше.
- No farther.
Я предупреждаю, ни шагу дальше.
I'm warning you, don't come any closer.
Ни шагу дальше, парень.
Osha : Not another step, boy.
Ни шагу дальше.
That's about far enough.
Ни шагу далЬше!
Not a step further!
Ни шагу дальше
Don't you move one step further.
Ни шагу дальше.
Don't take one more step.
Ни шагу дальше.
That's far enough.
Ни шагу дальше, Дон.
Don't take another step, Dawn.
До двери еще дойдешь, но буквально - ни шагу дальше.
You can make it to the door, but literally not one step further.
Ни шагу дальше, сэр!
Not a step further, sir!
Ни шагу дальше!
Hold your advance!
Ни шагу дальше.
Hey. Don't walk one more step.
Ни шагу дальше, коп.
That's far enough, cop.
Дальше - ни шагу.
That's close enough.
Дальше ни шагу : частная собственность.
From here on, it's private!
Я ни шагу не ступлю дальше, если вы будете потешаться над моим отцом!
Look, I won't walk another inch with you if you say jokes about my father.
"Вперед и ни шагу назад" - шел все дальше.
"We solve problems by making headway" and I acted.
Если вам жизнь дорога, дальше ни шагу.
If you value your lives, come no further.
Дальше ни шагу!
Don't move another inch!
Дальше - ни шагу!
Don't take another step!
Дальше ни шагу.
Don't take another step.
Дальше ни шагу!
Go no further!
Ни шагу дальше.
Stop.
Ни шагу дальше!
- Not another step!
Дальше ни шагу!
[MAN B] That's far enough!
Дальше ни шагу!
We go no further!
Дальше ни шагу, рядовой.
Stop right there, Private.