English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Обнаружив

Обнаружив translate English

123 parallel translation
Обнаружив землянику, они начинают заполнять ценными листрями мешки.
They fill their sacks with the precious leaves.
Я был несколько смущен, обнаружив тут леопардов.
I have been a bit confused regarding the leopards here.
А придя в себя и обнаружив пистолет в руке, а рядом тело полицейского,..
When you found yourself with that gun and that policeman coming at you,
Она была потрясена, обнаружив, что тот, кого она любила, ради кого и по чьей воле она убила собственного мужа принадлежит другой женщине.
Shocked at finding the man for whom she murdered her own husband with another woman.
Представь, как я был смущен, обнаружив, что предложение на 5000 долларов было только приманкой.
But imagine my embarrassment at discovering that $ 5,000 offer was just hooey.
Нет, обнаружив на вашем живом лице этот же самый признак отчаяния...
No, by discovering in your real face the same signs of desperation...
Миссис Бейтс отравила этого парня, с которым была... обнаружив, что он был женат.
Mrs Bates poisoned this guy she was involved with when she found out he was married.
Помню, как я была удивлена, обнаружив, что эти чертовы цыгане все еще играют.
I remember how surprised I was that those damn gypsies were still playing.
Обнаружив этот камень, мы решили, что это, наверное, магнит однако геологические исследования опровергли это.
When we found it we thought it might be magnetic rock but all the geological evidence was against it.
Думаю, ты можешь себе представить, что молодая, хорошо воспитанная женщина чувствует, обнаружив в своей постели вместо девушки-рабыни озабоченного мальчишку.
I guess you can imagine what a young and well-bred woman like me feels discovering in her bed a strong, manly boy, instead of a slave girl.
Если Венера действительно была бы мокрой, это можно было бы определить, обнаружив водяные пары в её атмосфере.
If Venus were really soaking wet, then you could determine that by finding the pattern of water vapor in its atmosphere.
Артур Дент, идеальный среднестатистический землянин, был несколько удивлен, обнаружив, что его друг, Форд Перфект, на самом деле родом с небольшой планеты в окрестностях Бетельгейзе, а вовсе не из Гилдфорда.
'Arthur Dent, a perfectly ordinary Earthman,'was rather surprised when his friend Ford Prefect'suddenly revealed himself to be from a small planet'in the vicinity of Betelgeuse'and not from Guildford after all.
Он очень удивился, обнаружив, что я прихожу домой так поздно.
He looked surprised to see me come home so late.
Но что вы подумали обо мне, обнаружив, что я дала вам свой портрет?
But what did you think of me for giving you my portrait?
Творец удивился, обнаружив свое творение отличным от замысла.
The struggle to unearth the one and to discover the other.
Не подходите, я вооружен. Я так полагаю сэр, что кошки вероятно несколько оживились,.. обнаружив рыбу в спальне мистера Вустера.
I fancy the animals might have become somewhat exhilarated upon discovering the fish in Mr Wooster's bedroom.
Сэр, я предполагал, что обнаружив свою дочь в вашем коттедже,..
With respect, I merely intended Mr Stoker to discover his daughter at your cottage.
Я нахожу ее удовлетворительной, хотя я и был удивлен, обнаружив клингонскую тренировочную программу в голокомнатах.
I found it adequate although I was surprised to find a Klingon exercise program on the holosuite.
Значит, если вы перезапустите его, не обнаружив причину, проблема может возникнуть снова.
So, if you reinitialize without finding out what's wrong, the problem could occur again.
Я была удивлена, проснувшись следующим утром и обнаружив Малдера в моей комнате.
I... was surprised to wake up the next morning to find Mulder asleep in my room.
Каждый раз, обнаружив новую цивилизацию они присылают из космоса строительную документацию.
Every time they detect a new civilization they fax construction plans from space.
Позже, в мужском отделе, обнаружив сразу несколько взрослых братьев, король джунглей обнаружил, что он неплохо смотрится в Армани.
Later, in the men's department, after discovering his long-lost brothers... the jungle king was pleased to find he looked pretty good in Armani.
Обнаружив, что между журналистом и террористом существуют не совсем обычные отношения, я встревожился.
I came to understand the unconventional relationship between a reporter and his subject and I began to worry.
белому человеку, приехавшему изучить культуру чёрного народа? Поэтому, читая эту книгу, очень удивляешься,.. обнаружив, сколь многое ей показали.
So it was very strange when you read this book... to see how much they reveal to her.
А насколько я был травмирован зайдя, как обычно, вечером покакать и обнаружив его на своем унитазе? !
How traumatized do you think I was going in for my evening poopy and finding him in my stall?
Потрясена, обнаружив имеющуюся спекуляцию слухами в этом заведении.
Shocked to discover there's gambling going on in this establishment.
Что вы ощутили, обнаружив, что это
How did it feel when you found out it was Hap? Guilt?
Ну, она очень болезненно пережила недавнюю смерть своей матери и и теперь, обнаружив Джой, она...
Well, her mother died very painfully not so long ago, and now, finding Joy, she, er...
Обнаружив, что что-то работает, надо менять направление.
And when I find that something works, it means that I have to change directions.
При крушении повредили топливопровод, а обнаружив поломку, горючее уже вытекло.
A fuel line got messed up in the crash and all the reserves leaked out.
Были ли вы удивлены, обнаружив свое имя в этом списке, Роберт?
Were you surprised to find your name on that list, Robert?
Обыскав все внутри корабля, и не обнаружив никого, осталась только одна возможность для объяснения этого исчезновения.
Having searched the ship and found no one, only one possibility remains to explain their disappearance.
Или оно уже было инициализировано и просто активировалось, обнаружив ее.
Or it only activated because it was detecting her.
Он, видимо, был потрясен, обнаружив что Марроу выпустил из бассейна воду. "
It must have been a shock to discover that Mr. Murrow had drained the water out of the pool.
Генерал Айро, почему я не удивлены, обнаружив твое предательство?
General Iroh, why am I not surprised to discover your treachery?
Не важно. Обнаружив, надо проверить.
Once you find'em, you gotta check'em.
Он не будет рад обнаружив меня, что мне делать?
He won't be pleased when he finds me soon, What should I do?
То есть босс мафии не впервые просит тебя убить голубого сына своего врага в уплату долга твоего друга, к которому ты приехал, потеряв работу, квартиру и обнаружив свою подругу в постели с другим.
You mean this isn't the first time a crime lord asked you to kill the gay son of a rival gangster to pay off a debt that belongs to a friend whose place you're staying in as a result of losing your job, your apartment, and finding your girlfriend in bed with another guy?
И, обнаружив весьма слабое сопротивление,
So, encountering only token resistance,
Так и не обнаружив неуловимую планету, Ловелл скончался.
Before finding The elusive planet, Lowell passed away.
Я был удивлён, обнаружив, что Рэнди всё ещё так взбешен.
I was surprised to see Randy was staying so mad.
" Уже через минуту я удивилась, обнаружив, что мои ноги двигаются,
" After the first minute I was surprised to find my feet moving,
Охранники районного банка были удивлены, обнаружив это на пленке сегодня утром.
Guards at a neighborhood bank were surprised to find this footage this morning,
Когда я оглядываюсь назад на свою жизнь, начав писать автобиографию, что я сейчас делаю. Я был поражен, обнаружив путеводную нить в моей жизни – и это журналистика.
When I look back of my life, writing my autobiography as I have been doing, I've been amazed that there is a common thread through it, and that's journalism.
Ученые были потрясены обнаружив, что атом почти полностью пустое пространство.
Scientists were shocked to discover that the atom is almost entirely empty space.
Трудно себе представить множество измерений, при этом ещё не обнаружив растягивания даже в одном, одна из самых отчаянных надежд состоит в том, что мы найдем вид на дополнительные измерения в БАКе.
Multiple dimensions are notoriously difficult to imagine, let alone detect, yet one of the wildest hopes is that we might just catch sight of an extra dimension at the LHC.
Новым поступлениям здесь рады обнаружив, что жизнь в лагере это не только работа.
New arrivals here are happy to discover that life in the camp is not all work.
Обнаружив вражеских дроидов в высоких степных травах, жители Набу опять забили тревогу.
Following the discovery of Separatist droids wandering the grassy wasteland, Naboo is once again on high alert.
Должно быть, вы испытали шок, обнаружив их.
Must have been a bit of a shock finding all that money in there.
" Обнаружив, что Ваше Величество не так довольны, как я надеялся, я был так дерзок, что спросил у вас, как вам понравилась королева.
"Finding Your Majesty not as pleased " as I trusted to have done, I was so bold " to ask you how you liked the Queen.
Мы счастливы, обнаружив, что не одиноки.
We're overjoyed to find that we're not alone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]