English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Одеваюсь

Одеваюсь translate English

219 parallel translation
Я одеваюсь, я выхожу и прихожу домой.
I get dressed, I go out and come home.
Рут, Я как раз одеваюсь.
Ruth, uh, I'm just getting dressed.
Выйдите в другую комнату, пока я одеваюсь.
Go into the other room while I dress.
Я одеваюсь.
I'm getting dressed.
Осмотритесь, пока я одеваюсь.
Browse around while I dress.
Ты даже хочешь смотреть, как я одеваюсь.
You even wanted to watch me dress.
Я одеваюсь.
We better hurry up.
Когда я утром одеваюсь перед зеркалом, у меня такое впечатление, что отражение не соответствует действительности.
In the morning when I'm dressing in the mirror I see myself. And compared to everyone else, I feel I'm different.
Одеваюсь. И ухожу.
L mustn't forget my little boy.
как я одеваюсь, гримируюсь, Как я сжимаю кулак, прежде чем предстать перед камерой.
wardrobe, makeup, the way I make that fist before I go on.
С сегодняшнего дня больше не торопи меня, когда я одеваюсь.
From now on, don't rush me when I'm dressing.
Только потому, что я хорошо одеваюсь и хорошо живу, означает ли это, что я связан с проституцией или наркотиками?
Just because I dress well and I live well, does that mean that I'm involved with sex or narcotics?
Я вообще-то не одеваюсь в таком... стиле.
I don't really wear this style.
Я одеваюсь.
I'll get dressed.
Я одеваюсь очень быстро.
- I get dressed swiftly.
Я одеваюсь, а вы пока вызывайте всех!
Inform everybody while I get dressed.
Я одеваюсь, а она уставилась на меня тщетно пытаясь понять эту беспрецендентную цепь событий.
So I'm dressing, and she's staring up at me struggling to compute this unprecedented turn of events.
Просто я иногда одеваюсь простолюдином. Чтобы отдохнуть от придворной жизни.
The truth is, I sometimes dress as a commoner.
Я с 30-ти лет одеваюсь самостоятельно.
I've been dressing myself since I was 30.
Я извиняюсь, сэр, но я так одеваюсь.
I apologise, sir, but this is how I dress.
Так случилось, что я одеваюсь по настроению.
I happen to dress based on mood.
Вам не нравится, как я одеваюсь? Или мои манеры?
Do you dislike the way I dress, or is it my manner?
Я не всегда одеваюсь как женщина.
I don't always dress up in women's clothes.
О, Джейн, я сейчас же одеваюсь и еду к сестре в Меритон!
( MOTHER ) : 0h, Jane, as soon as / am dressed / shall go to Meryton and tell my sister Philips!
Обычно я так не одеваюсь.
I don't usually dress like this.
Верно. И я обычно тоже так не одеваюсь.
That's right, and I don't usually dress like this either.
Я каждое утро встаю и одеваюсь для защиты американцев.
Go ahead. I get up every morning and I get dressed to protect the American way of life.
Я уже долгое время одеваюсь самостоятельно.
I have been dressing myself for a long time now.
Вам не нравится, как я одеваюсь?
Is it my clothes you don't like?
Я и сама одеваюсь как потаскушка.
I dress slutty.
- Одеваюсь.
- I'm getting dressed.
Я устал делать уколы от столбняка каждый раз, когда я одеваюсь!
I get tetanus shots every time I get dressed!
Я одеваюсь. - С тобой можно поговорить минуту?
Can I talk a minute?
Но я одеваюсь так лишь в час досуга,
But I only dress like this when I'm alone, in private, with my friends.
Я больше обеспокоена тем, как я одеваюсь.
I'm more concerned with how I dress.
- Я иногда так одеваюсь когда смотрю оперу по телевизору.
- I dress like this sometimes when I watch the opera on television.
Я одеваюсь, подождите.
I just have to get dressed, all right?
Я там одеваюсь.
It's where I get my dresses from.
Хорошо, одеваюсь и приезжаю.
Okay, I just need to put something on and I'll be there.
- Я одеваюсь.
- I'm getting dressed.
Я и одеваюсь всегда в черное.
I always wear black.
Я нормально одеваюсь.
I DRESS OK.
Я отлично одеваюсь и я опрятный.
I KNOW I LOOK GOOD. I DRESS WELL, AND I GROOM MYSELF PROPERLY.
Может, ему не нравится, как я одеваюсь.
Maybe he doesn't like the way I dress.
Я одеваюсь.
I'll get my coat.
Обычно я так не одеваюсь при родителях, им не нравится...
You look great. I don't normally dress like this around my parents.
Я не одеваюсь как Джекки Кеннеди, но я занимаюсь сексом с мужчинами.
I may not dress like Jackie Kennedy, but I have sex with men.
Мне нравится, как я одеваюсь.
I quite like the way I dress.
пока я одеваюсь
- While I get ready.
- Одеваюсь.
- What are you doing?
Даже когда одеваюсь, думаю о тебе.
I couldn't get to sleep until early morning... and as soon as I woke up, I thought of you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]