English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Ожидание

Ожидание translate English

811 parallel translation
Спасибо за ожидание.
Thank you for waiting.
Спешка и ожидание.
It's hurry up and wait.
И поверь, ожидание стоило того.
But you sure are worth waiting for, honey.
— Меня мучает ожидание.
It's the waiting that's getting me.
Разумеется, я заплачу вам за ожидание.
I'll pay you for your time, of course.
- Ожидание сводит меня с ума.
- No more than I would my eyes.
Вот и закончилось томительное ожидание.
This is the end of our waiting, Boris. - Next.
Ожидание, должно быть, страшит людей.
Waiting must be frightful for men.
Простите за ожидание.
Oh, sorry to keep you waiting.
Ожидание.
Waiting...
В шесть утра дня схватки для Уолтера началось самое тяжелое в жизни боксера ожидание
At six o'clock on the morning of the fight Begins the taughest part of being a boxer The waiting
Его больше тревожило ожидание, длящееся целый день, и осмотр был его частью
What bothers him is the whole days waiting Of which this is a part
Ожидание - самое худшее занятие.
The black waiting is always the worst part.
Но иногда ожидание того стоит.
Sometimes the waiting is worth it.
10 дуро и 2 за ожидание. ( 1 дуро - 5 песет )
50 pesetas, plus 10 more for waiting.
Что ж... Ожидание - это часть любви.
Well, waiting is part of being in love.
"Ожидание - это часть любви"!
"Waiting is part of being in love"!
Спасибо за ожидание
Thank you for waiting.
У тебя ожидание — искусство, китайская пытка.
You've got it down to an art. A form of Chinese torture.
Спасибо за ожидание, джентльмен из одиннадцатой!
Thank you for waiting, gentlemen in number 11!
Твоё ожидание наконец закончилось.
Your long wait is finally over.
- Спасибо за ожидание.
- Thanks for waiting.
Спасибо за ожидание. Начинается посадка на экспресс "Сайкай". Скорый поезд отправится в Токио в 10 : 40.
Passengers leaving at 10 : 40 on the express train to Tokyo, please go to the platform.
весна, ожидание, лето, прикосновение осень, возрождение, зима, словно ад.
spring, the wait, summer, a touch autumn, a rebirth, winter is like hell.
весна, ожидание, лето, прикосновение
spring, the wait, summer, a touch
Неправда, что нам нужны разлука, одиночество, вечное ожидание.
It's not true that we need absence, loneliness, endless waiting.
Тяжелее всего ожидание, пока не столкнешься с врагом лицом к лицу.
I know, I know. This is always the hardest time. When the enemy has no face.
Но это ожидание было для нас радостью.
But our waiting has been one ofjoy.
Извини за ожидание, Чарльз. Да нет, ничего.
- Sorry to keep you waiting, Charles.
Господин Старейшина, долгое ожидание утомительно.
If I may, Counselor, it could be quite tedious for us both to sit here and wait in silence.
Не само ожидание, а ночевки.
- Maybe not the waiting.
Всеблагое Провидение хочет сократить твое ожидание!
A merciful Providence wishes to shorten your waiting ;
Простуда и жар делали ожидание невыносимым.
The cold and my fever made the wait unbearable.
Спокойствие уступило место слухам, потом пришло тревожное ожидание.
The anguish takes the place of tranquillity.
- Я извиняюсь за ваше ожидание.
- I apologise for keeping you waiting.
Вместо этого он предпочел держать нас всех в ожидание.
Instead he preferred to keep us all waiting.
Благодарим за ожидание.
Thank you for waiting.
Я боюсь, что у Вас может быть долгое, и утомительное ожидание.
I fear you may have a long and tedious wait.
Я хочу, чтобы ты принял решение и я не хочу проводить свою жизнь в ожидание денег от бандитов.
- I've had enough. I don't want to rot in this town, and I don't want to waste my life always in the saddle, waiting for the money from the weapons forever.
Ожидание. Веселье.
The suspense.
Долгое ожидание закончилось.
Are you responsible for stopping the ship?
Это называется "математическое ожидание". Продукт теории вероятностей.
Potential gain divided by probability.
Ожидание.
Stand by.
Ожидание... студийное объявление.
Stand by... on the studio announcement now.
Я говорю не про ожидание, я привык к нему.
I don't mean the hanging around, I'm used to that.
Ожидание так утомляет.
Waiting is boring
Ожидание Марлона Брандо, это тщеславие и суета.
Wanting to be Marlon Brando is vanity.
Я ненавижу все это ожидание.
I hate all this waiting round.
Это бесконечное ожидание...
This waiting, waiting, waiting...
Именно так, это математическое ожидание.
Exactly. That's mathematical hope.
Но если ты веришь хотя бы малость, ожидание становится бесконечным, и ты можешь делать ставку.
Then you must back the odds.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]