English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он меня не слышит

Он меня не слышит translate English

49 parallel translation
О, нет... Он меня не слышит.
Oh, no... they can't hear me.
Он меня не слышит.
Didn't hear me.
Он меня не слышит!
He can`t hear me!
- Он меня не слышит.
- He's not reading me.
О, проклятье. Похоже он меня не слышит!
Like he can't hear me.
Неудачник! Он меня не слышит, это... Так же известный, как ковчег.
He can't hear me, that's the... ( Alan ) Otherwise known as the Ark.
Он меня не слышит?
Can't he hear me?
Теперь он меня не слышит, он не рядом.
He doesn't hear me now, he's not aside.
Не волнуйся, он меня не слышит через стекло.
Don't worry, he can't hear me through the glass.
Я думаю, он меня не слышит.
You could sit on your throne. I take that back.
Он меня не слышит.
He can't hear me.
Он меня не слышит.
He couldn't hear me.
Проклятье, он меня не слышит.
Damn it, he can't hear me.
Он меня не слышит.
He doesn't hear me.
Я пишу ему письма, хотя я знаю, что он меня не слышит.
I write to him, you know? Because I know he can't hear me.
Полагая, что он меня не слышит, спрашиваю снова.
Thinking he hasn't heard me, I ask again.
Не говори со мной, не произноси моё имя - он меня не слышит и не видит, только ты.
Don't speak, don't say my name - he can't see or hear me, only you can.
Думаю, он меня не слышит.
I don't think he can hear me.
- Кажется, он меня не слышит.
Next time, would it kill you to knock?
Ой, он... он меня не слышит.
Aw, h-he can't hear me.
Кажется, он меня не слышит.
I don't think he can hear me.
Он меня не слышит.
But he can't hear me.
Кажется, что он меня не слышит.
He doesn't hear when we talk to him.
Он меня не слышит.
Oh, he can't hear me.
Он притворяется что он не слышит меня!
He pretend he don't even hear me!
Он и раньше кидал меня, и я так думаю, что он принципиально не слышит будильник.
He has flaked on me before, and I suppose he does sleep through his alarm on a regular basis.
Не переживай, он не слышит нас Почувствуй меня. – Нет.
Don't worry He won't hear us. Feel me
Нормально, только он не лучший кандидат на хирургическое вмешательство, но Беки меня не слышит.
Yeah, just, he's not the best surgical "candidate..." "... but " I can't get Becky to listen to me.
Он не слышит меня.
He doesn't hear me.
- Не думаю, что он меня слышит. - Хорошо, тогда как насчет самоуважения?
I don't think he can hear me. okay, how about a little self-respect then?
Но если он не слышит от меня...
But if he no hear from me...
он же меня не слышит.
Damn, he can't hear me.
Он же меня сейчас не слышит, да?
Now he can't hear or see me, right?
Но он никогда не слышит меня.
'But he never hears me.'
И он почти никогда не слышит меня.
'And he hardly ever hears me.
О, он ведь меня не слышит, так ведь?
Oh, he can't hear me, can he?
Он не слышит меня.
He never listens.
Он не слышит меня. У него включён плеер.
He has his walkman on.
Он не... он не слышит меня.
He can't... he can't hear me.
Он не слышит меня.
He can't hear me.
Я упрашивала его не возвращаться на ринг, но он будто... будто не слышит меня.
[SIGHS] Why do you think that is? Because he's our 10 : 00.
Не уверен, что он слышит меня из-за звона в ушах, но с ним всё будет хорошо.
Not sure he could hear me through the ringing in his ears, but, yeah, he's gonna be okay.
Я молюсь богу и надеюсь, что он слышит меня, но это не диалог, какой мы с Вами сейчас пытаемся вести.
I pray to God and I like to think He hears me, but it ain't a conversation, like the one we're pretending to have right now.
- Он не слышит меня.
- He can't hear me.
Он не слышит меня.
He-he just doesn't listen.
Он меня слышит, но я не слышу его.
He can hear me, but I can't hear him.
Он же меня всё равно не слышит.
Not like he can hear me, right?
Бля, он же меня не слышит там - зачем это я?
Why am I doing this? "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]