English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он меня преследует

Он меня преследует translate English

128 parallel translation
И скажите моему муженьку, что я отдаю ребенка не потому что он меня преследует, а потому, что не достойна быть матерью.
And now get out. And don't forget to tell that husband of mine that I'm giving the kid up. Not because he hounded me into it, but because I'm no good.
- Он меня преследует.
What's he done? He's around all the time.
Похоже, он меня преследует.
With or without his wife or tailing me.
-... он меня преследует.
Wednesday? What rotten luck!
На улице человек, он меня преследует.
The man is outside, he's following me.
С тех пор он меня преследует.
He's been following me ever since.
Он меня преследует.
He's following me.
- Он меня преследует!
- He's stalking me.
Он меня преследует, этот плач... Ваш плач.
It doesn't leave me, that crying... of yours.
- Он меня преследует.
He haunts me.
По-моему, он меня преследует. "
I think he's stalking me. "
Он меня преследует.
- This man is following me.
– Он меня преследует. Они со вчера меня преследуют.
- He's been following me since yesterday.
Он меня преследует.
He's right behind me.
Он меня преследует?
You follow?
Я лишил его воспоминаний о брате. Поэтому он меня преследует.
I took the memory of his brother away from him and that's why he comes after me.
"Он все еще меня преследует!".
"He's still following me!"
Нет, он просто преследует меня и начинает драться.
No, he just follows me around and fights with me.
Наяву же он преследует меня.
Awake, it pursues me.
Он преследует меня. И тогда я захотела его напугать.
He followed me, so I wanted to scare him away.
Время от времени я спрашиваю себя, не преследует ли он меня.
Sometimes, I'm asking myself if he's not tailing me.
Теперь он преследует меня!
Now it's following me!
Меня преследует голос из прошлого, он мучает меня.
There was a voice out of the past haunting me, torturing me.
Он буквально преследует меня.
He even mistreated me.
Он преследует меня!
He's after me!
Что я сделал Господу, что он так меня преследует?
What have I done to be cursed like this?
А вот и наш Голем. Он меня преследует.
The Golem has arrived.
Он меня не преследует.
He's not after me.
"Меня преследует", - писал он, -
"I'm haunted," he wrote,
Он преследует меня повсюду, этот тип.
He follows me everywhere, that bloke.
Это он преследует меня.
He's chasing me.
- Меня преследует мужчина. Я боюсь, что он хочет навредить мне.
- There's a man who wants to hurt me.
Он преследует меня, доктор.
It follows me doctor.
Он преследует меня... Безликое существо в накидке.
He pursues me, cloaked, cyclist thing.
Он всегда преследует меня.
He's always after me.
Потому что он преследует меня с этим влажным хлюпающим,
Cause he's after me with his wet, flapping...
Он всегда преследует меня.
He always comes after me.
- Думаю, он же преследует меня
because i think the same one's been following me.
- Кларк, он преследует меня
Clark, he's the one who's been attacking me.
Он преследует меня.
It haunts me.
О Боже, он преследует меня
oh, god, he's coming after me.
- Он преследует меня.
- It haunts me.
Хм, он словно преследует меня.
Hmm, it's like he's stalking me or something.
Он... преследует меня.
He... he has been following me.
Почему он преследует меня?
Why he is following me?
Он преследует меня все эти годы.
He's been hassling me for years.
Он преследует меня уже несколько дней.
He's been spying on me for a few days.
Он там... он... он преследует меня Боже правый, что с вами случилось?
What's happening with you?
Почему он преследует меня?
Why does he keep chasing me?
Этот человек - Лэнс, он преследует меня, мне надо убраться из города.
That man Lance is after me, and I need to get out of town.
Он преследует меня.
He's after me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]