English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Он меня ненавидит

Он меня ненавидит translate English

340 parallel translation
Как ты можешь говорить такое, если знаешь, как он меня ненавидит?
How can you say such a thing when you know that he hates me?
Сейчас он меня ненавидит.
He hates me now.
Он меня ненавидит.
To think of it makes me...
Да, он меня ненавидит.
Yes, he hates me.
Он меня ненавидит, потому что сам Гарин выдуман мною.
He hates me'because it was I who invented Garin.
Все не так, он меня ненавидит.
That's not true, he hates me.
Он меня ненавидит, ваш месье Жардэн.
He hates me, your Monsieur Jardine. I must say he's got some nerve.
Он меня ненавидит
He hates my guts. I know that.
- Он меня ненавидит?
Does he resent me? No.
Сейчас, думаю, он меня ненавидит.
Arlena and I were in the chorus of a show together, not that I could ever compete.
Он меня ненавидит.
He hates me.
- Я думаю, он меня ненавидит.
- He hates me.
Возможно, я просто убеждаю себя в том, что он меня ненавидит, чтобы, если меня не повысят, у меня было оправдание.
Maybe I'm just telling myself that he hates me so that if I don't get promoted, I'll have an excuse.
С тех пор он меня ненавидит.
He's hated me ever since.
На похоронах дедушки Исраэля мы пошли на плантацию и с тех пор он меня ненавидит.
At grandpa Israel's funeral we went to the plantation, and ever since then he hates me.
Он меня ненавидит.
- The kid hates me.
Даже не знаю, что делать, если он меня ненавидит, значит ненавидит.
I don't know what else i could do. I mean, if he hates me, he hates me.
Вот Тощему я раньше не нравился, теперь он ненавидит меня.
Tiny never used to like me, now he hates me.
Полагаешь, он на самом деле ненавидит меня?
Do you think he really hates me, André?
Он ненавидит меня.
He hates me.
В любом случае, насколько я это понял, Он ненавидит не тебя и не меня.
Anyway, the way I've got it figured out, it isn't me or you he hates.
Уверена, он говорил вам, что ненавидит меня.
Surely he must have told you how much he hates me.
Нет, ненавидит. Иначе, почему он меня всё время оскорбляет?
He hates me, or why would he insult me?
Меня ненавидит весь район.
Everyone hates me in the borough.
Он, наверное, ненавидит меня!
He must hate me.
К тому же ненавидит он меня за Йорика-отца. И скоро он развяжется со мной.
Besides, he hates me for my father Warwick... and will, no doubt, shortly be rid of me.
Он все еще ненавидит меня, Даг?
Does he still hate me, Doug?
И поэтому он так меня ненавидит?
Is that why he hates me so?
Он ненавидит меня, потому что потерпел со мной неудачу.
He hates me because he made a flop with me.
- Он ненавидит меня!
He hates me, of course.
Он меня ненавидит, надо же? Вернись.
Come back.
Нет! Он ненавидит меня. Он лишь ходит по пятам, чтобы шпионить за мной.
He only follows me to spy on me.
Он ненавидит меня.
He hates me...
Поэтому, наверное, он меня настолько и ненавидит
- You must hate me.
Меня ведь он ненавидит.
He hates me anyway.
Он ненавидит меня, я плохой.
He hates me. Oh, God.
Иногда мне даже кажется, что он ненавидит меня.
Sometimes I think he even resents me.
- Он ненавидит меня.
He hates me.
он ненавидит меня... но сейчас я не уверен.
I thought I hated my father, but now I'm not sure.
Всегда ты так! Он просто ненавидит меня.
You always do that! I think he hates me.
Почему он ненавидит меня?
WHY DOES HE HATE ME?
Он ненавидит меня, Адам.
KAREN :
А он ненавидит меня.
Break his nose, then break his bloody jaw Jesus Christ! You know the true...
Тот парень, продавец, что меня ненавидит, он здесь.
The guy, that clerk who hates me, he's here.
Пока он не женился на девушке, которая меня ненавидит.
Then he married this girl who doesn't like me.
- Капитан Сиско ненавидит меня. - Это не так. Он просто сбросил пар.
I'd give almost anything for the chance to be together one more time, the two of us side by side.
Почему он тогда ненавидит меня?
Because he hates me?
Он ненавидит меня?
He hates me?
Он меня ненавидит.
He hates me
И он ненавидит меня.
And he hates me.
Он ненавидит меня. Он заставил Чиза перевернуть стол с сэндвичами как раз когда я за ним наклонился.
He had C.H.E.E.S.E. knock over the sandwich table... right when I was reaching for one.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]