English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Она сломана

Она сломана translate English

225 parallel translation
Она сломана.
- It's broken. - So it is.
Я собирался её чинить, она сломана
I was going to submerge it. It's warped.
Каталась. Папа, она сломана!
Oh, Daddy, it's broken.
- Она сломана?
- Is it bad?
Она сломана.
It's been spiked.
- Она сломана.
- It's broken.
Она сломана, Джек.
It is broken, Jack.
Она сломана, мама.
It's broken, Mom.
Мама, она сломана.
Mom, it's broken.
Мама, она сломана Мама, она сломана
Mom, it's broken Mom, it's broken
Не думаю, что она сломана.
I don't think that it's broken.
- Не могу, она сломана.
- I can't. It's broken.
- Думаю, она сломана.
I think it's broken.
Я уверен, что она сломана.
I'm pretty sure that's broken.
Эй, она сломана?
Is it broken?
Она сломана прямо над эпифизом.
Ah, there it is! There's the fracture. Right above the epiphysis.
Думаю, она сломана.
I think it's broken.
- Прекрасно, за исключением того, что она сломана.
- Fine, except for being broken.
- Она сломана.
It's broken.
Она сломана.
I'm saving to get me another one.
Я сломал ногу. Она сломана.
I broke my leg. lt's broken.
Ривер, ты не исправишь Библию Она сломана Она не имеет смысла
He didn't want any sort of anorexic-looking young actress girl that everybody's so used to seeing on TV.
- Она сломана.
- It's broke.
"Если она сломана, значит я - мертв!"
"If I have broken my leg I'm dead."
Я почувствовал, как кость движется со скрежетом, и теперь сомнений не осталось, она сломана.
I felt all the bone go, all grating and everything and I knew it was broken then.
- Да, но она сломана.
- Yeah, but it's bust.
Это музыкальная шкатулка, но она сломана.
It's a music box, but it's broken.
Я думаю, она сломана.
I think it's broken.
Не бери эту, она сломана.
You don't want that one, that's broke.
Мне кажется она сломана.
I think it's broken.
У нее сломана рука, возможно, они будут использовать общий наркоз, но прежде, чем решить, как анестезировать, скажите им, что она беременна.
She has a fractured arm. They'll probably use a general. But before they decide on the anesthesia, tell them that she's pregnant.
Ничего страшного, она уже была сломана.
Don't worry, it was loose.
О! Она не сломана!
it ain't broken.
- Она не сломана, не так ли?
- It's not broken, is it?
- Она сломана?
- Is it broken?
Она не сломана.
It's not broken.
Нога сломана в 2-х местах. Она скоро поправится?
It broke the leg in two sieges.
Его пнули в челюсть и, возможно, она сломана.
It may be fractured.
Мистер Дин, Эрик не виноват, она была уже сломана.
It's not Eric's fault Mr. Dean. It was always broken.
Она же сломана.
It's broken.
Должно быть, на холме повредил, но она не сломана.
I must've hurt it on a hill It's not broken.
Она сломана.
It doesn't run.
- Жаль, что она не сломана.
- l wish it was broke.
Так, она... сломана.
Aw, man, this thing is broke.
- Она в операционной, ей устанавливают спицу, у неё сломана рука.
She's in the O.R., getting a pin in a badly broken arm.
Она не сломана.
Well, it ain't broken.
у неё была сломана лапа, она лежала и не могла встать.
She had a fractured leg, she was down, she couldn't stand up.
Она сломана. Но ты можешь ее пошевелить.
But you can move it.
Ну что ж, она была сломана в любом случае.
Oh well, it was broken anyway.
Она не сломана.
It's not broken!
Она была фигуристкой, нога которой была сломана Тоней Хардинг.
She was the skater who had her leg smashed by Tonya Harding.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]