English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Они разделились

Они разделились translate English

77 parallel translation
Может, они разделились.
Maybe they split up.
Почему они разделились?
Why'd they break off?
Тебе виднее, но мы с Клитом считаем, что они разделились, когда покинули Сильвер.
You see, me and Clete figure that when they left Silver they scattered.
Проклятье, они разделились и догоняют нас.
They split up, damn it, and they're catchin'up.
- Они разделились.
- They're splitting up.
Здесь они разделились!
They split into two groups!
Они разделились по городу.
They've all split town
- Они разделились!
- They split up.
Они разделились на группировки - мою и Тирена.
They're splitting into factions... mine and Tieran's.
Хорошо, они разделились, чтобы удержать нас здесь, я разберусь с ними по одиночке.
Well, they split up to hold us here, so I'm gonna take'em one on one.
После этого они разделились на две группы.
Since then, they've divided into two groups.
"а они разделились - католики, протестанты,"
" they split into groups - Catholics, Protestants,
Они разделились, подозреваемый схватил сержанта.
They got separated, perp grabbed the Sergeant.
Похоже, они разделились, Джордж.
Looks like they've split up, George.
Там трое неизвестных, они разделились.
Guys, we got three bogeys. They're splitting up.
Бармен сказал, что они разделились на 2 поисковые партии.
The bartender said they split up into two search parties.
Итак, они разделились.
They've split up.
Сейчас они разделились и разошлись по разным направлениям.
By now they must have split up and gone in different directions.
Они разделились.
He's separating.
- Они разделились на группы.
- They're in groups.
ГУС : Они разделились.
- They're splitting up.
Со временем они разделились на различные группы.
And as time passed, they diversified into different groups.
Может они разделились до того, как получили то, за чем пришли.
Maybe the gunmen split before they got what they came for.
Видимо, они разделились на две группы.
Apparently, they've split up into two groups.
Они... о-го... они разделились.
They're, uh, they're going in different directions.
Может быть они разделились.
Maybe they got separated.
Они разделились.
They're all split.
Ну, они разделились на горизонте один выше, другой ниже.
Well, they're split on the horizon - - one above, one below.
Они разделились.
They're splitting up.
Они разделились.
They separated.
Входя в магазин они разделились... они так никогда не делали.
They split up to enter the store... never did that before.
Я не вижу Комеску, думаю, они разделились.
I don't see Comescu ; I think they split up.
Они разделились, чтобы приземлиться в разных краях участка, а контролем завладели ручной коррекцией с пульта.
Ok, as a precaution, they separated to land on opposite sides of the property, and the controls were taken over by a remote override.
Черт, они разделились!
Damn it, they're splitting up!
- Как они разделились?
- How do they break?
Они разделились.
They split up.
Хотя они разделились, когда я закричал.
Although they split up after I spotted him.
Лилли и своей жене, и если они разделились, если Лилли сейчас совсем одна...
It's Lily and it's my wife, and i-if if they're separated, if Lily is by herself right now...
Нет. Они разделились.
No, apparently she had to split off from Tenzin.
Они поймали меня, как только мы разделились.
They caught up with me right after we split up.
Они вот-вот подойдут к месту, где мы разделились.
They ought to get to where we split up any time.
Они, наверное, разделились для поиска каремма.
They must have split up to search for the Karemma.
- Очевидно, мнения Большого жюри разделились по вопросу согласия. Они верят, что тебя накачали накротиком, но они не верят, что ребята об этом знали.
Apparently, the grand jury split on the issue of consent... they believed that you were drugged, but they didn't believe that the guys knew.
Они дошли до Соколова, а там разделились на группы.
He got to Sokolow.
Очевидно, они специально разделились здесь.
It's obvious that they're purposely to split up here.
- Они полностью разделились.
They've completely separated.
ћы нашли ручьи, где они начинаютс €, разделились, и поехали на север на двух машинах.
We found the creek where we'll start... two cars that wait for us and then head north in two cars.
Они, наверно, разделились.
They must have gotten separated.
Они разделились.
They've split up.
За прошедшую неделю, они все разделились.
During the past week, they've all split town.
— Они разделились по партиям?
Are they split down the middle by party?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]