English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Оружия

Оружия translate English

5,926 parallel translation
Из оружия, которое похоже на принадлежащее вашему мужу.
From a weapon like this owned by your husband.
Куча наркотиков и оружия, торговля людьми, сэр.
A bunch of drug and arms trafficking scumbags, sir.
У ни идет война с Мара Салватруча последние пару месяцев, ток что покупка крупнокалиберного оружия будет иметь смысл.
They've been trading blows with, uh, Mara Salvatrucha for the past few months, so, uh, a big-ticket arms deal makes sense.
В костюме нет оружия, так что я сделал эти диски.
The suit has no weapons, so I made you these discs.
Похоже, он или она не был экспертом в области оружия
Looks like he or she wasn't much of a weapons expert.
13 марта 2014 вы были арестованы за нападение с применением оружия и взлом?
Not you. On March 13, 2014, were you arrested for assault with a deadly weapon and breaking-and-entering?
Спасибо. думаю, да мистер Уоллес, где вы были когда полиция Лас-Вегаса арестовала вас за взлом и нападение с применением оружия?
Thanks. Yes, I think so. Mr. Wallace, where were you when the Las Vegas police arrested you for breaking-and-entering and assault with a deadly weapon?
Ревир использовал эти детали для сборки оружия, которым можно победить Абузу.
Revere used these parts to build a weapon, one that could defeat the Abyzou.
Не видел такого оружия со своего последнего задания.
I haven't seen hardware like this since my last tour.
Мы должны отвлекать внимание Дагура и оставаться в недосягаемости его оружия.
We suppose to divert Dagur's attention and stay high enough to avoid his weaponry.
Плевака дал ему звание "официальный испытатель оружия"
Gobber gave him the title of "official weapons tester."
Испытал страдания и ужас обладателя такого оружия.
The owner of this notebook will know suffering and terror.
Ты должен остановить Давину, от активации ее, в качестве оружия Люсьена и Тристана
You need to stop Davina from activating Lucien and Tristan's weapon.
Доказательство оружия.
Proof of the weapon.
Эллисон говорит, что вы осведомлены о запасах химического оружия Сирии.
Allison says you're knowledgeable about Syria's chemical weapon stockpile.
Россией и США об уничтожении этого оружия.
Russia and the United States to eliminate those weapons.
Затем Антон Ленков из СВР затронет тему происхождения и эффективности химического оружия.
Then Anton Lenkov of the SVR will discuss the origin and potency of the chemical weapon itself.
А это новейшие разработки вашего секретного оружия.
And here are the blueprints for your new super weapon.
Вами были использованы несколько видов оружия, преступления было тщательно спланировано.
These crimes were committed with multiple deadly weapons and were the result of extensive planning.
Провоцируя вторую на Земле мировую державу по числу ядерного оружия начать действовать хаотично.
Provoking the second biggest nuclear power on Earth as it descends into chaos.
После того как ООН запретила использование химического оружия, все должны были избавиться от его запасов к 2007 году.
After the U.N. banned the use of chemical weapons, everyone was supposed to destroy their stockpiles by 2007.
Не жалеете, что у вашего сына не было оружия вместо мобильного телефона в тот день?
Do you wish that your son had a gun instead of a cell phone that day?
Это 21-13, мы на вызове с применением оружия.
Squad, this is 21-13 responding to shots fired.
Придурок попытался избавиться от оружия.
Jack-off tried to ditch the hardware.
Потому что ношение огнестрельного оружия — это серьезное преступление.
Possession of a firearm is a very serious offense.
Я без оружия.
I'm unarmed.
Там всё : от оружия до торговли людьми.
Everything from weapons to sex trafficking.
Но ты согласился на это, потому что опасно находиться на заданиях без оружия.
Which you agreed to, because it was too dangerous for me to be in the field without one.
- Нет, Нолан, у нас нет оружия.
- No, Nolan, we haven't got any weapons.
Убедись, что у него нет оружия.
Make sure he doesn't have a gun.
Алекс, я видела, как ты уложила без оружия жука размером с человека.
Alex, I have seen you take down a human-sized bug without a weapon.
Жертва утверждает, что оружия не было.
Victim now states no weapon was seen.
Применение оружия оправданно.
Shoot looks clean.
– Моё предположение : это от оружия.
My guess, it came from the weapon.
– Оружия?
Weapon?
Два привода за нападение, одно с применением оружия.
Two collars for assault, including one with a deadly weapon.
Ваши родители разработали вакцину против био-оружия.
Your parents were doctors who developed vaccines against bio-weapons.
Так ты говоришь, что эти двое были убиты с одного оружия?
You're saying these two guys were killed with the same gun?
Эрик смог получить серийный номер с оружия убийства.
Eric managed to get a serial number off the murder weapon.
Не считаешь ли ты немного странным для коллекционера оружия, Эдди?
Now, don't you find that a little strange for a gun collector, Eddie?
Слушай... я всю свою службу зарабатывала доверие поставщиков оружия и байкерских банд.
Look... I spent my entire career earning the trust of gunrunners and biker gangs.
– Стреляли из одного оружия.
Fired from the same weapon.
Слушай, если ты хочешь остановить меня без оружия, надеюсь, ты умеешь драться.
Look, if you're trying to stop me and you don't have a gun, you better know how to fight.
Но без свидетелей и оружия...
But with no witnesses and no weapon...
38-й калибр... тот же калибр, что и у оружия, из которого убили Рональда Грина.
.38 caliber... same caliber gun that killed Ronald Green.
И, согласно результатам тестов, изношенность этого пистолета не такая, как у оружия, которое пролежало на крыше последние 15 лет.
And according to the lab results, that gun lacks wear and tear consistent with a weapon that sat outside on a roof for the last 15 years.
ЦРУ, ФБР, ОБН, Бюро по обороту алкоголя, табака и оружия, АНБ,
CIA, FBI, DEA, ATF, NSA.
Рамон Сантос не продавец оружия.
Ramon Santos is not an arms dealer.
Фед бюро по обороту оружия.
ATF! Don't move!
А ещё у меня нет оружия.
- And I most certainly don't have a gun.
Без оружия.
No guns.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]