English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Оружия нет

Оружия нет translate English

564 parallel translation
- Оружия нет.
- No gun.
- Оружия нет.
- No ammunition.
- А оружия нет?
No ammunition?
Я же говорил вам, у нас даже оружия нет.
I told you, we're not even armed.
Мне нет пользы от биологического оружия.
I have no use for germ warfare.
Нет никакого оружия.
There's no weapon.
У нас нет оружия.
We're not carrying any guns.
Ваш муж сказал, что у него нет оружия.
Your husband said he didn't own a gun.
Послушайте, я вам уже говорил, что нет у меня никакого оружия.
Look, I told you. I haven't got a gun.
У меня нет оружия.
I haven't got any guns.
- Нет оружия?
No ammunition?
- Может у Сапаты нет оружия?
- Maybe Zapata's out of ammo.
Нет, у нас нет оружия.
We're not.
Сильные слова для человека, у которого, похоже, нет оружия...
I'm not so sure I'll take this job. That's pretty strong talk for a man who doesn't wear a gun.
Кроме ношения оружия, я ещё не знаю, сутенер он или нет.
You want him to fall as a pimp too?
У меня нет оружия.
I ain't totin'no firearms.
Здесь и оружия никакого нет.
There ain't any guns here for a start.
Тому, что ты больше не лучший королевский воин, что у тебя больше нет рыцарей и оружия, что у тебя есть только я.
That you are no longer the King's champion... that you no longer have your knights and your armies... and that you have only me.
У нас нет никакого оружия!
We're completely unarmed.
В конце концов, мы не хотим начать войну с применением ядерного оружия, если в этом нет необходимости?
After all, let's face it. We don't want to start a nuclear war unless we have to, do we?
Эти болваны думают, что у нас больше нет оружия. Пусть себе думают. Нам это на руку.
They believe that we have taken up arms, these naive but do not know that the good are hidden.
Нет, я пришел один и без оружия.
No, I came alone and unarmed.
У них нет ни оружия ни аммуниции.
They have no arms or ammunition.
Нет, но эта штука у него спереди, ( в поисках оружия Стивен подходит к большим камням ) по-моему, без сомнений выглядит как громкоговоритель.
No, but, uh, by the look of that thing sticking out in front It's unmistakably like a speaker to me.
Что мы имеем : у вас нет оружия, у вас нет формы, нет званий.
Okay, let's take inventory. You've got no guns. You've got no uniforms.
Нет оружия, танков, друзей.
No guns, no tanks, no friends, nothing.
Оружия, видимо, рядом нет.
There would seem to be little weapon potential at hand.
У вас нет оружия.
You have no weapons.
У него нет оружия, нет силы.
- Assuming there is a humanoid, a something, how does he do it? - Affirmative. He has no weapons, no power.
У нас нет ни оружия, ни силы, а чтобы сбежать отсюда на "Энтерпрайзе", мы должны играть в его игры.
We are weaponless, powerless, and our only hope of escape with the Enterprise lies in playing his games.
У неё нет оружия.
She has no weapons.
Я говорил тебе Джейми, что на Далкисе нет оружия.
Told you Jamie, there are no weapons on Dulkis.
С бананом, а у вас нет оружия?
With a banana, and you haven't got a gun?
У меня нет оружия.
I haven't got a gun.
Ну, предположим, что у вас нет ни оружия, ни 16-тонной гири.
Well, supposing you haven't got a gun - or a 16-ton weight.
- У моих людей нет оружия.
My people have no guns.
У нас нет оружия и патронов!
We have no arms or ammunition.
Я имею в виду : достань немного оружия - и ты уже воюешь, разве нет?
I mean, you just get a bit of equipment and you start, don't you?
Да. У вас что, нет оружия?
- Guns... you're the hunting type?
У меня нет оружия...
I have no gun
Скажи ему, что Таннер говорит правду у него нет этого оружия.
Tell him that Tanner's telling the truth about the guns, he doesn't have them.
А оружия у него нет.
He don't even have a gun.
И, самое главное, нет ни слова о калибре оружия.
They never said what the caliber of the bullet was.
У них нет подходящего оружия. Ничего, что могло бы угрожать вашим киберменам.
Well, they only have light armaments, nothing that can affect your Cybermen.
У нас нет оружия, способного вызвать такой эффект.
we've no weapon in our technology that could produce such an effect.
Вот у таких как мы, интеллектуалов, нет оружия.
Intellectuals like us don't have many weapons.
У нас нет оружия!
Not even a gun!
У меня нет оружия.
I don't have a weapon.
У нас нет оружия.
We have no armament.
У нас нет оружия. Нет...
We've no weapons.
Все в порядке, у тебя нет оружия.
I might have a gun. That's ok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]