English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / От черт

От черт translate English

364 parallel translation
¬ от черт.
Oh, no.
От черт. Вроде бы знаешь,... а когда надо - не вспомнишь.
It's strange... we've got so much inside our heads... but when we want to use it...
¬ от черт! Ч ћы приносимЕ
Aw, shit!
Ћейтон. ¬ от черт.
Layton. Oh, shit.
¬ от черт!
- Oh, man!
- ¬ от черт.
- Oh, shit.
Черт, от этого никому нет вреда.
Heck, it don't hurt us none.
Еще меня она называет свиньей! - Сама беременна черт знает от кого!
Making accusations against me when you're pregnant!
Черт, ты, должно быть, был без ума от меня.
Boy, you must have been nuts about me.
От милиции не уйде... что за черт!
From the Police, it's useless to...
Вот чёрт... Ох, и натерпелся же я от этого ублюдка.
That bastard, making me go through hell.
Счастливого путешествия! Прочь от меня, злые бабы! Чёрт бы Вас побрал!
Happy travels get away from me, you evil broads, damn you are fine!
- Черт, да ты весь светишься от счастья, да, сынок?
Gawd... blimey! You're a bit of a glutton, aren't you, son?
- Черт возьми! Убери свои руки от меня!
- Dammit, get your hands off of me!
- От чего, чёрт побери? Просто мается от безделья.
I work myself to death so she's got everything!
Чем скорее ты от неё избавишься, тем будет лучше, чёрт побери.
The sooner you get rid of her the bloody better.
Густой, как дым от бомб в Традате, мне тогда было семь лет, чёрт бы их побрал!
Like the bomb smoke in Tradate when I was seven. The sons of bitches!
Я уже соскучился! Черт. Надо избавиться от наркоты.
I gotta get rid of this dope, man.
Черт, от этих ударов просто глохнешь.
Concussion will suck the air out of your damn lungs.
Обычное объяснение - в том, что мы, все мы, деревья и люди, "морской черт", слизевики, бактерии, все - произошли от одного общего образца жизни, возникшего 4 миллиарда лет назад в начале существования нашей планеты.
The usual explanation is that we are all of us, trees and people anglerfish, slime molds, bacteria all descended from a single and common instance of the origin of life 4 billion years ago in the early days of our planet.
От такого количества антиметаболитов вполне возможно развитие рака, черт возьми.
You could be working up one hell of a case of cancer with all the antimetabolites in you.
Чёрт, но вы передайте ей привет от меня.
- Fuck me! Give her my best wishes.
Он увез меня от клуба в... Черт, прости.
Let me see your watch.
Чёрт, чувак, с тем же успехом ты можешь просто избавиться от них.
Damn, man, you might as well throw them shits out.
Черт побери, от него нигде не скроешься!
God damn it, you don't run away from this guy!
А ты, значит, решил от нее отвернуться? Ты намерен отказаться от... черт, ты уж меня прости - от мечты?
And you're telling me that you're just gonna walk away from these kids, and just turn your back on...
Черт возьми, они создали этого Освальда от начала и до конца,
They created Oswald from day one.
Чёрт, да что вы от меня хотите?
What the hell are you trying to do to me?
Башка от вас болит, черт подери.
Come on. Give me a goddamn headache.
Чёрт! Отвяжись от меня.
Get away!
Тетя писала, что старый черт появился снова, но она дала ему от ворот поворот.
She said the old devil had been'round, and she'd sent him off with a flea in his ear.
Поведение человека не зависит от суммы его психологических черт.
- It doesn't work that way. - Just how does it work? It doesn't work.
Чёрт, что вам от меня надо? !
What the hell your doing!
У нас тут есть всё. От Подглядывающего Джо до черт знает чего. Нет, спасибо.
We got everything here... from "Little-Eye Joel" to "Damned if I know".
Черт, мой доктор не может избавить меня от одышки.
Cursed of my doctor, it never prescribes anything me for the whistling sound.
- Чёрт, куда я положила ключи от машины?
Shit, where are my car keys? - Where did I put my car keys?
Не можете, чёрт возьми, отстать от нас.
- Y-You can't keep your fucking hands off of us.
Однажды я видел Рейгана по телику, несколько лет назад, он и Принц Чарльз и выражения их лиц менялись от отточенной сдержанности до " Чёрт, врежь ему, Кев.
I saw the Reagan one on TV, years ago, and this one with Prince Charles and their image changed from highly trained to " Fucking get him, Kev.
- Сработала защита от слежения. - Защита? Черт!
- Intrusion Countermeasure Electronics.
Черт с ним! Опять отчищать от себя человеческие мозги!
I don't want no brain fragments in my clothes!
По идее я помогу избавиться от ублюдков, но они мне нравятся, черт возьми!
I'm meant to help get rid of the bastards, but I like'em, damn it.
Лучше скажи мне то, что я хочу знать, а не то он увидит только то, что от тебя останется в баночке, чёрт подери.
Then you better tell me what I wanna know or he can see what's left of you in a jar.
Вы сейчас улетите, а это всплывёт 10 раз чёрт знает от куда.
You leave now, it's gonna raise 10 kinds of hell.
Черт, у меня жажда от этих соленых крендельков.
Boy, these pretzels are making me thirsty.
Эдди, какая, черт возьми, польза от пластмассового утенка?
Eddie, what in the name of Greek buggery is the use of a plastic duck?
От, черт.
- Aw, damn! Five-O.
Нет, чёрт тебя побери! Отцепись от неё!
Come get her!
Эй, не отворачивайтесь от меня, чёрт подери.
Hey don't bail out on me now God damn it.
Что она хочет от половины яхты, чёрт возьми?
What the hell does she want with half a boat?
Так что, если не хочешь проблем, держись, чёрт побери, от меня подальше!
So, if you know what's good for you you'll stay the hell away from me!
Она не от меня, черт возьми!
She ain't mine, goddamit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]