English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Черт побери

Черт побери translate English

7,646 parallel translation
О чем, черт побери, я собираюсь разговаривать на его вечеринке.
What the hell am I going to talk About at this party?
Черт побери, Брюс!
For fuck's sake, Bruce!
Черт побери, не думаю, что и компьютеры-то были.
Heck, I don't think there were even computers back then.
Черт побери, Ридли, она не другая.
Oh, for Pete's sake, Ridley.
- Черт побери, Джон.
Damn it, John.
Так о чем ты, черт побери, говоришь?
Then what the hell are you talking about?
Черт побери!
Damn it!
Почему это, черт побери?
Why in the hell not?
Черт побери, я хотел бы угнать этот трейлер, но мне мешает эта непроницаемая мера безопасности 2001 года.
Darn it, I wanna hijack this RV, but I'm foiled by its impenetrable post-2001 security measures.
Где он, черт побери?
Where the hell is he?
Черт побери, Нора. У нас есть решение.
Goddamn it, Nora, we have a solution.
- Черт побери.
- Hell of a thing.
Черт побери.
Son of a bitch.
Мы увидели "the Heathens" в CBGB's и, черт побери, это изменило нашу жизнь.
We saw the Heathens at CBGB's, and holy shit, man... It changed our lives.
Черт побери, Джон.
Holy shit. John.
Черт побери.
Holy shit.
Черт побери, Норман, прекрати!
Damn it, Norman, stop!
Черт побери.
Hell.
Что, черт побери, ты им сказал? Сказал : разберите.
- What in the hell did you tell them?
Ева, где ты, черт побери!
Eva, where the hell are you?
Да где ты, черт побери!
Where the hell are ya?
Ради чести, черт побери.
Hell, I did it for honor.
Черт побери, Питер, ты где?
God damn it, Peter, where are you?
Нет, черт побери!
No, damn it!
Черт побери.
God damn it.
Когда я говорю, что ужин должен быть на столе, черт побери, лучше б он там был!
When I say I want my dinner on the table, - it damn well better be there!
Чёрт побери.
Damn it.
Чёрт побери!
Goddamn it.
Чёрт побери.
Goddamn it.
Ты слишком занята для своей же пользы, чёрт побери.
You're too busy for your own damn good.
Кто ты, чёрт побери, такой, чтобы судить меня, тупая полицейская свинья?
Who the hell do you think you are to bestow judgment on me, you stupid pig cop? !
Ещё как можешь, чёрт побери.
Hell, yes, you can.
Целый день будешь разгадывать, но он того стоит, чёрт побери.
Takes-takes all day, but it's rewarding as hell.
– Что, чёрт побери, происходит?
- What the hell is this?
Кто ты, чёрт побери, такой?
Who the hell are you?
Жалкий, чёрт побери, чудик.
Sad damn freak.
Что, чёрт побери, это было?
The hell was that?
Чёрт побери.
Bloody hell.
Где она, черт её побери?
Where the hell is it?
Чёрт побери.
God damn it.
– А что, чёрт побери, в этом Шарлотте?
- What the hell's in Charlotte?
Чёрт тебя побери, Эвери Маркэм.
Goddamn, Avery Markham.
Я понятия не имею, о чём ты, чёрт тебя побери, толкуешь.
Man, I got no idea what in the hell you're talking about.
Чёрт побери, он что, пообещал взять вас в долю?
God damn it, what... what did he, promise you a cut? !
Чёрт побери, я ведь спас тебе жизнь в той шахте.
God damn it, I saved your life down in that mine.
Чёрт побери.
God damn.
- Кто ты, чёрт побери, такой?
- Who the hell are you?
Что же ты, чёрт побери, за мать такая?
What the hell kind of mother are you?
Какая жалость, чёрт побери.
Damn shame.
А он сказал : "Чёрт побери, так сделай же это!"
He said, "God damn it, get it done."
Чёрт побери!
Damn it!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]