Отвалить translate English
228 parallel translation
Напротив, я думаю, что от поезда придется отвалить вам. Вперед парни.
Get away from that train and let us on or somebody's gonna get hurt, see.
могли бы отвалить за него 150 бананов о я не заинтересован в деньгах настоящий сувенир для героя, от морских пехотинцев
You can't buy a thing like that for a 150 bananas. Oh, I'm not interested in money. A real souvenir from a real hero of the Marines.
Ты собираешься отвалить 5 тысяч франков за кабаре?
You want to pay 5.000Fr for the cabaret?
Если ты сейчас попытаешься отвалить, я собираюсь нашпиговать твою задницу из 45го.
If you try to back out now. I'm gonna put a.45 in your ass.
Я могу отвалить?
Can I go now?
Как мы должны отвалить, о Господи?
How shall we fuck off, O Lord?
— Ты не можешь просто отвалить от меня?
- Can't you just leave me alone?
Почему бы тебе не отвалить!
Why don't you get lost!
Теперь Карлос может отвалить.
Now Carlos can get off it.
- Почему они не могут просто отвалить?
- Can't they just get off our backs?
Она говорит : "Лиза сказала мисс Хувер отвалить".
... and she goes... "Lisa told Hoover to shove it."
Мол, дорогой прямой отвалить бы домой, твердил, что лучше в аду.
" Though he'd often say in his homely way that he'd rather live in hell.
"Эй, чувак тебе лучше отвалить."
"Hey, dude you better step off."
- Отвалить?
- Step off?
Отвалить?
Step off?
- — кажи своему дружку отвалить.
- Tell your mate to fuck off.
Она велела мне отвалить.
She told me to shag off.
А теперь вам лучше отвалить.
You'd better bugger off now.
Я не могу сказать им отвалить и оставить меня в покое.
I can't tell'em to fuck off and leave me alone.
Как твой адвокат, советую тебе отвалить от меня к чёрту.
As your attorney, I'm advising you to keep the fuck away from me.
Поэтому ты можешь отвалить прямо сейчас и дать мне немного поспать!
So you can bugger off and let me get some sleep!
Хочешь отвалить?
You wanna go? Fine. Start swimming.
Знаешь, почему бы тебе просто не отвалить и не заняться... чем нибудь другим, козел?
You know, why don't you just go off and get yourself... a goddamn life, asshole?
- Когда я пытался с ней поговорить.. Он сказал мне отвалить.
As I said he told me to back off.
Можешь отвалить?
Could you please leave?
Слушай. Извини, но не мог бы ты, на хрен, отвалить?
Look. I'm sorry, but could you please fuck off?
- Хочу, чтобы папа сказал ему отвалить.
- I wish Dad would tell this guy off.
Почему бы тебе не отвалить обратно в Romford или откуда ты там?
Why don't you piss off back to Romford where you belong?
я говорю тебе... скажи этому трахнутому отвалить.
I'm tellin'you... tell that motherfucker to go.
Почему мы не скажем родителям уже наконец отвалить?
Why don't we tell parents to fuck off?
Предпочитаю немного "отвалить"
Prefer a bit of a "piss off"
Предпочитаю немного "отвалить"
Prefer a bit of a "piss off."
Почему нельзя просто продать свое дерьмо и отвалить по-тихому?
Why can't you sell the shit and walk the fuck away?
Если вы, федералы, так жаждете этого парня почему бы Вам от нас просто не отвалить?
If you Feds are so hot for this guy, why don't you just let us go out?
О, лучше тебе отвалить.
Oh, you better back off
Отвалить или что?
- Back off or what?
" ак что лучше вам и всей вашей больнице отвалить.
So why don't you and your whole hospital fuck off
- Отвалить?
- Go fuck myself?
- Не говори мне отвалить.
- Don't tell me to frig off.
- Скажи им отвалить от моего брата.
- Tell them to let go of my brother.
Отвалить?
"Fuck off," is it?
Но все-таки нам лучше отвалить.
We can bounce out, chill for a little bit.
Я же сказал Вам отвалить!
I told you to back off!
Тебе лучше отвалить.
You better back off.
Почему бы тебе не отвалить, черный дружочек?
How about you backin'up, dark fella?
- Почему бы тебе не отвалить, а?
- Why don't you just piss off?
Тебе пришлось бы отвалить 300 баксов за такую одежду, всего-то.
You have to pay $ 300 for threads like these, easy.
Это Рождество. Люди готовы отвалить кучу денег за это дерьмо.
People pay a buttload for this crap.
Если это для вас так важно, я сделаю это, если это заставит вас телевидение, журналы и большое порнушное облако этим утром, всех вас заткнуться и отвалить от меня.
If it's so important to all of you, I will do this, if it will make you and the tvs and the magazines and the big pornographic cloud this morning, all of you to shut up and leave me alone.
Да, он сказал, что поговорит с ними. И заставит их отвалить.
Yeah, he said he was gonna talk to the guys and get them off my back.
Отвалить?
Screw me?
отвали 3157
отвали от неё 34
отвали от нее 33
отвали от меня 747
отвалите от меня 149
отвалите 305
отвали от него 69
отвали отсюда 16
отвали на хрен 16
отвали от неё 34
отвали от нее 33
отвали от меня 747
отвалите от меня 149
отвалите 305
отвали от него 69
отвали отсюда 16
отвали на хрен 16