English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ О ] / Отвертки

Отвертки translate English

83 parallel translation
Я инвертировал полярность источника питания моей ультразвуковой отвертки, тем самым превратив ее в очень мощный электромагнит.
I'm reversing the polarity of my ultrasonic screwdriver's power source, thereby converting it into an extremely powerful electromagnet.
У вас не найдется гвоздя или отвертки?
Do you happen to have a nail or a screw-driver?
У тебя по-прежнему нет отвертки?
You still haven't bought a screwdriver?
- Она покупает в Марксе свои отвертки.
- She goes to Marks for her bits.
Пункт С, "закрепите клюв при помощи шурупа и крестовой отвертки".
With a Phillips head screw. And that's the completed project. good.
Если она говорит : "Эй, давай тяпнем отвертки!", ты должен спрятать весь алкоголь подальше, чтоб она не намешала себе всякую гадость!
If a kid says, "Hey, let's make screwdrivers," you take the alcohol away, and you don't race them to the next drink!
У вас не найдется отвертки?
Do you have a screwdriver I could borrow?
Все хватаем крестовые отвертки "Филлипс".
Uh, everyone grab a Philips-head screwdriver.
Окей, теперь, когда у вас есть отвертки... что это у тебя?
Okay, once you have your screwdriver – what are you holding?
" ы хоть провер € л отвертки?
You even check the screwdrivers?
У Бэгвела что-то вроде отвертки.
Bagwell had a screwdriver or something.
Но мы не можем ничего настроить без отвертки!
But we can't adjust without a screwdriver!
И Тони, отвертки... они оставляют следы взлома на запертых ящиках.
And, Tony, screwdrivers, they leave tool marks on locked drawers.
Эй, мне нужны две "Отвертки", "Сайд Кар" и газированная вода.
I need two screwdrivers, a sidecar and a sparkling water.
Набор насадок для отвертки "Филиппс."
Phillips head screwdriver set?
Ни ТАРДИС, ни отвертки, 17 минут.
No TARDIS, no screwdriver, 17 minutes.
Итого : ни ТАРДИС, ни отвертки... и две минуты в запасе.
And the final score is - no TARDIS, no screwdriver - two minutes to spare. Who da man?
Теперь у меня нет отвертки. Я только что отдал её Рори 2000 лет назад.
Now I don't have the sonic - I just gave it to Rory 2,000 years ago.
На что годна половина отвертки?
Half a screwdriver, what use is that?
Часть моей отвертки осталась внутри, но да, согласен.
Half my screwdriver's still inside, but yeah, I think so.
Просто моя половина отвертки пытается починиться
Just my half a screwdriver trying to repair itself.
- Что, половина отвертки?
What, half a screwdriver?
Возможно, от отвертки или ножа для колки льда.
Probably from a screwdriver or ice pick.
Мы не можем сделать тост без отвертки.
We can't make toast without a screwdriver.
Отвертки здесь нет.
No sonic screwdriver.
- У него что, нет отвертки?
Ain't he got a screwdriver? !
Показания звуковой отвертки, они были...
The readings from the sonic screwdriver, they were...
Отвёртки и гаечные ключи меня, знаете, совсем не интересуют.
Screwdrivers and wrenches don't make it for me, you know.
Хатч, как насчёт той отвёртки?
Hutch, how about that screwdriver?
Там есть верстаки, уровни, отвёртки.
There are benches, planes, screwdrivers.
Не покупаешь туалетную бумагу, новые тачки, электровибраторы, стереосистемы со встроенным в мозг наушниками, отвёртки со впаянными в рукоятку датчиками слежения, компы, реагирующие на голос...
If you don't buy things : toilet paper, new cars, electrically-operated sexual devices, stereo systems with brain-implanted headphones, screwdrivers with miniature built-in radar devices, voice-activated computers -
Слушай, а у тебя отвёртки, случайно, не найдётся?
Say, do you have a screwdriver I can borrow?
Начинается с отвёртки.
Starts with a screwdriver.
"Отвёртки не найдётся?"
"Do you have a screwdriver I can borrow?"
Больше нет, я избавился от этой гадости с помощью растворителя и отвёртки Philips.
Not anymore, I pried the bastard off with paint thinner and a Phillips head screwdriver.
Он снял отпечатки пальцев с отвёртки, которую я нашла у миссис Фроум.
He agreed to run a fingerprint check on the screwdriver I found at Mrs. Frome's.
Без обид, но тоже мне, крутые, испугались звуковой отвёртки.
I mean, no offense, but they're not much cop if a sonic screwdriver's gonna scare them off.
Мазочек клею... отвёртки поворот... беседка выйдет красивей вдвойне... а может и больше.
A dash of glue, a turn of screw, and a gazebo's built that's perfect for two... or more.
Мы отвёртки.
We are screwdrivers.
Ворует отвёртки.
Stealing screwdrivers.
Все ваши штурмовики да звуковые отвёртки – ерунда полная.
All your storm troopers and your sonics, rubbish.
Мешает работе отвёртки.
- Interfering with it.
- Я не раздаю отвёртки кому попало.
- I don't give my screwdriver to anyone.
Я выпила три маленьких стакана отвёртки.
I had three little goblets of screwdriver.
И значит, у тебя не было отвёртки, чтобы подкрутить поручень.
Wait a minute. Which means that you didn't have the tool to sabotage The grab rail.
И я сниму показания с звуковой отвёртки, когда выну её из акулы.
And I'll get some readings off my sonic screwdriver when I get it off the shark.
Оно будет пульсировать взад и вперёд между двумя половинами отвёртки.
It's feeding back and forth between the two halves of the screwdriver.
Мы ехали в автобусе, потому что у нас машина сломалась, ничего страшного, просто отвёртки не оказалось...
We are in the van because we had a small breakdown, really nothing in fact, a problem with the screwdriver...
Отвёртки не воняют!
Screwdrivers don't smell!
Думается мне, что отвёртки у тебя нет?
Uh, I don't suppose you have a screwdriver?
Так что нет, у меня нет звуковой отвёртки, потому что я не развлекаюсь.
So, no, I don't have a sonic screwdriver because I'm not off on a romp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]