English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Парень умер

Парень умер translate English

239 parallel translation
- Заткнись, парень умер.
- Shut up, the guy is dead.
Этот парень умер между тремя и шестью часами ночи, тем же утром.
This guy Backalis died between 3 : 00 and 6 : 00 a. m. the same morning.
— Он говорит, что парень умер.
- He's snuffed it. Dead.
Прости, Даго, но тот парень умер, а этот еще жив.
Sorty, Dago, but this man's still alive and that other man is dead, and that's a fact.
- То есть, этот парень умер?
You're losin'me a little bit. Are we talkin'about a guy who's dead?
Тот парень умер.
Your boy died.
Парень умер Разблокируй данные
I don't care about his personal files. He's dead. Unblock it.
Нет, сынок, этот парень умер.
That guy's dead.
Парень умер, ты говоришь о том, каким козлом он был.
A guy died, and you're talking about what a jerk he was.
Парень умер!
The guy died.
Популярный парень умер, и теперь я стала популярной, потому что я несчастная девчонка.
A popular guy died, and now I'm popular because I'm the misery chick.
А сейчас этот парень умер, и мне тоже пришлось задуматься, и из-за этого заболела моя маленькая головушка, и я больше не могу улыбаться.
Now this guy died and it makes me think and that hurts my little head and makes me stop smiling.
Этот парень умер?
Is that guy dead?
- Этот парень умер четыре месяца назад.
- That guy died four months ago.
В первоначальном сообщении коронера, это звучит как то, что парень умер от кровоизлияния мозга.
The coroner's initial report makes it sound like the guy died of a cerebral embolism.
Важно окончательно определиться, как этот парень умер. Что могло произойти?
Definitive answer how this guy died - what would that take?
Послушайте, я видела как парень умер.
Listen, I saw a guy die.
Парень умер во время полета на дельтаплане.
Dude died in a hang-gliding accident.
- Нет. Тот парень умер. - Я это и сказала.
There was a Jack Bourdain at Lutece, but I heard he choked on his own vomit.
Коронер сказал,, что это парень умер около 36 часов назад.
According to the coroner, this guy died at least 36 hours ago.
Парень умер. И она решила выйти замуж. С тех пор мы не виделись, пока она не пришла просить работу.
Then, she decided to get married, and we lost touch until she came here to ask for work.
Парень умер не из-за того, что ты не надел свой колпак.
The guy didn't die because you weren't wearing one of your caps.
Бедная девочка умерла Обожженный парень умер в муках
That poor girl is dead, and that boy is burnt in the back room!
Этот парень умер не в тюряге!
That guy in there didn't die in prison.
Но парень не умер.
Only they brought the boy back.
Парень был ранен, но не умер.
The guywas hurt, but he didn't die.
Потому что ты умер, парень, умер эффектно.
- Because you died. Spectacularly.
- Отвали. Один раз ему пришлось пока парень наконец-то умер.
One night he had to belt a guy three times... before the guy finally went down.
Парень с колотой раной умер от сердечного приступа.
Guy came in with a stab wound and died of a heart attack.
Героиновый Боб, парень, который ни разу в жизни не принимал ничего тяжелее пива... умер от наркотического передоза.
That, mixed with the booze, did him in. Heroin Bob, the guy who never did any drug in his life outside of beer... died from a narcotic overdose.
Парень еще не умер.
The guy's not dead!
Потом у Стиверс есть парень, который умер две ночи назад, и выяснилось, что он был охранником Джорджии Рэй.
Then Stivers has a guy that dies two nights ago, and it turns out that he is an enforcer for Georgia Rae.
- Еще один парень умер от экстази на этой неделе.
Perfect life, perfect family, perfect fucking dining table. Well, give yourself a round of applause.
Томас Кулпепер, парень с самыми красивыми голубыми глазами, которые я когда-либо видела, умер в Пусане на мелководье, до того, как сошел на берег.
Thomas Culpepper the boy with the most beautiful blue eyes I have ever seen died in Pusan in shallow water, before he ever made it off the boat.
Если бы не Джон, тот парень точно бы умер.
The man was critically injured. If he hadn't let him in, he would have died.
К нам поступил один парень, который от этого умер. Вопрос, было ли это самоубийством, не важно, настоящим или случайным?
We have this guy who died of it... and it's weird because it's definitely suicide... but is it accidental suicide or just plain old suicide?
Белый парень, лысый и бородатый умер до того как прибыла помощь.
The old, bald white guy was dead before he got to Cedars.
Парень, ну знаешь, который умер.
The bloke, you know, who died.
Парень, который умер.
The lad who died.
Похоже, парень спустился сюда, потерялся, сошел с ума, съел свои руки и умер прямо тут.
Guy probably came down, got lost, went mad, ate his hands and died right here.
Мы просто пошли в туалет и увидели, как умер этот парень.
We just went into the bathroom and saw a guy die.
А потом парень, что писал книги, умер.
And then the guy writing the books died.
У нее только что умер парень.
Her boyfriend just died.
Парень сегодня умер чтобы ты мог гульнуть?
A kid died out there on the street tonight... so that you can fucking celebrate.
То, как умер твой парень, постарайся себя простить.
Your boyfriend's death... You really should try to forgive yourself.
Когда умер парень из газовой компании?
- When did the gas-company man die?
Но, Сэм, теперь из-за меня умер какой-то парень.
But, Sam, some guy is dead now because of me.
Парень, что был на моей должности когда-то, умер.
The guy who had my job has died.
Этот парень, парень, который умер - он сбил оленя, а потом леди врезалась в него, а потом я врезался в леди.
That guy, the guy that's dead, he hit a deer, and then the lady hit him, and then I hit the lady.
Нет времени смерти. Парень не умер.
not time of death.This guy is not dead.
- Да, ну, он парень и он не умер, таким образом, я полагаю что да. Он просто--Он просто не может ничего с этим поделать.
- Yeah, well, he's a guy and he's not dead, so I'm guessing yeah.He just--he just can't do anything about it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]