English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Повеселись

Повеселись translate English

592 parallel translation
- Пойди и повеселись.
- You go out and have some fun.
Повеселись.
- Have some fun.
Бери их все, повеселись.
Ak all, amuse yoursel.
— Нет, оставайся и повеселись.
- No, stay, and have some fun.
Повеселись завтра на своём дне рождения, ладно?
And have a nice birthday party tomorrow too, huh?
На, повеселись немного.
Enjoy yourself.
Вы уже повеселись с ним.
You've had your fun with him.
Повеселись, мой верный меч, Повеселись, мой конь ретивый!
Rejoice, my blade and loyal steed! And freely go prance and caper!
Повеселись со своими сверстниками.
Have fun with the young folks your own age.
Повеселись, как следует с твоей Адрианной.
You and Adrian, you have a nice time.
Выберись из кухни и повеселись немного!
I want you outta the kitchen and I want you out right now.
- Повеселись.
- Have a good time.
Повеселись на славу.
Enjoy yourself.
Повеселись от души.
Have fun.
- Да, конечно, повеселись.
- Yeah, sure, have fun.
Входи и повеселись со всеми!
Come in and join the fun. Oh!
- Хорошенько повеселись!
- Have a good time!
- Повеселись там вечером.
Have fun tonight.
- Повеселись там!
I might see you inside. - Have fun inside.
Повеселись.
Have fun.
Поищи друзей, повеселись.
Look up some friends. Have some fun.
Повеселись там.
Have fun. Not too late, now.
Повеселись с как-там-её-имя.
Have fun with whatshername.
Повеселись : мам!
- Have a blast, Mom.
Повеселись.
Have some fun. Go ahead.
- Повеселись там.
- Enjoy. - Yeah.
Повеселись, зайка!
What you have fun, sweetheart.
- Повеселись!
- Enjoy, Dad.
Повеселись.
Have a good time.
- Повеселись на воссоединении семьи.
- Have fun at the family reunion.
Иди и повеселись с парнями.
Go out and have a ball with the guys.
Ладно, повеселись там.
All right, you have fun.
- Повеселись.
- Have fun.
Нет, Дафни, не переживай, повеселись.
No, Daphne, you have fun.
Повеселись, планируя свою "спокойную" вечеринку.
Have fun planning your mellow party.
- Повеселись!
- Bye! Have fun!
Франкенштейн, повеселись с друзьями.
Frankenstein, have fun with your friends.
Повеселись там хорошенько.
Have a great time.
Повеселись, выпей, улыбайся, смейся над его шутками, затем может пойдёте в казино...
Go out, have a few drinks, smile, laugh at his jokes, then maybe you go to casino...
- Повеселись
- Have fun.
Повеселись как следует.
Enjoy yourself.
Иди к ним и хорошенько повеселись голышом.
Now get in there and have yourself a good old naked time, huh?
Повеселись со своими учёными друзьями.
Have fun with your science friends.
- Я старше тебя по званию Повеселись
We've seen this pilot, we're still not sure what it'd be week to week ".
Твои каникулы - на Планете Q. Хорошенько повеселись.
Your vacation is on Planet Q. Have fun playing.
Повеселись, ты этого заслуживаешь.
You deserve to have some fun.
Прогуляйся, повеселись.
GO OUT. HAVE SOME FUN.
А теперь иди и повеселись. РОУЗ Но...
- Now go out and have a great time.
А нынче повеселись.
Come enjoy yourself tonight.
Повеселись с нами.
Sit down.
Повеселись.
Have some fun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]