English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Погоди секундочку

Погоди секундочку translate English

112 parallel translation
Погоди секундочку...
Now, hold on a second...
Погоди секундочку.
Wait a second.
Ой, погоди секундочку!
- Yes. Wait a second, okay?
- Погоди секундочку.
- Hold on a second.
Погоди секундочку.
Hang on a second.
Погоди секундочку.
Hold on a second.
Погоди секундочку.
Hang on one second.
- Погоди секундочку!
- Hold on a second here!
Погоди секундочку.
Hold on just a second.
Эмма, погоди секундочку.
Emma, hold on a sec.
Слушай, погоди секундочку?
Look, can you wait a second?
Эй, эй, эй. Погоди секундочку.
Hey, hey, hey Wait a sec
Погоди секундочку.
Can you wait a sec?
- Нет, нет, нет, погоди секундочку.
- No, no, wait a second.
Погоди секундочку...
Wait a second.
Погоди секундочку, Барби, эээ...
Oh, sorry, Barbie, wait just a second, eh...
Погоди секундочку.
Hold on a sec.
Погоди, погоди секундочку.
Wait, wait, wait a second.
Погоди секундочку..
Wait a second...
Эй, Чак. Эй, погоди секундочку.
Hey, chuck. hey. wait a second.
- Поехали! - Погоди секундочку.
Wait a second.
Погоди секундочку.
Yeah, hang on
погоди секундочку.
wait a second. Why?
- Погоди секундочку.
Let me.
Погоди секундочку, хорошо?
Hold on one second, okay?
Погоди секундочку. Нет, ты говорил что если я соглашусь...
- No, you said that if I agreed...
Погоди секундочку.
Hang on one second. Um - Whoa.
Не, погоди секундочку, Лоис.
Well, now wait a second, Lois.
Да, да, да, погоди секундочку.
Yeah, yeah, yeah, hold on a second.
Погоди секундочку.
You wait just one second.
Понял, погоди секундочку.
Yeah, just hold on a second.
Да, да, погоди секундочку.
Yes, yes, just hang on one second.
О, погоди секундочку.
Oh, well, now, hold on a second.
Погоди секундочку Мне звонит Майк
Hold on a second, Mike's calling me.
Погоди секундочку.
No. Just give me a second.
- Погоди секундочку.
- Wait a second!
Погоди-ка секундочку.
Hang on a second.
Погоди-ка секундочку!
Now hang on a second there!
Погоди, секундочку.
No, wait a second.
Погоди-ка секундочку.
Wait a sec.
Так, погоди-ка секундочку...
You need to slow down for just a second- -
Погоди секундочку.
You go in...
Погоди секундочку.
So do I. How is she doing?
Погоди, я на секундочку.
Hold on. Wait a second.
Погоди всего одну секундочку.
You okay? Fine.
Погоди-ка, погоди-ка секундочку, дорогая.
Hold on, hold on a second, young lady.
Нет, погоди, секундочку Ты теперь должен мне
No, wait a second, wait a second. You owe me now.
Погоди, можно на одну секундочку, Кэнди?
Wait, can I have just one quick second, candy?
Так, погоди-ка секундочку.
Okay, hold on a second.
- Нет, погоди-ка секундочку
- Now wait a second here...
Воу, погоди-погоди-погоди-ка секундочку.
Whoa, wait-wait - wait a second.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]