English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поедем домой

Поедем домой translate English

395 parallel translation
Поедем домой.
Let's go home.
Джонни, поедем домой.
Johnny, let's go home.
- Мы поедем домой.
- We'll go home.
Может быть... мы поедем домой вместе?
Maybe- - Maybe now we'll go home together, huh?
Поедем домой.
I've come to take you home.
- Поедем домой.
Let's go home. Uh?
О, помилуйте Давайте поедем домой.
Oh, goodness sake let's go home.
Выпьем и поедем домой.
We'll have a drink, and go home.
Мы поедем домой к Лео, потому что там никого нет.
We're all going over to Leo's house later because there's nobody there.
Идемте, господин Моран. Поедем домой.
Send someone with him in a taxi.
Когда мы поедем домой?
When do we go home?
Сейчас мы поедем домой!
We've got a ride home!
Мы сейчас поедем домой.
We're going home now.
Когда мы поедем домой?
When are we going home?
А лучше поедем домой.
I've come to fetch you.
Поедем домой на такси.
Let's go home by taxi.
- Давайте все поедем домой.
- Let's all go home.
Элиза, поедем домой со мной.
elisa, come home with me.
Дорогой, давай поедем домой.
Honey, let's go home.
Минутку и поедем домой.
Just a minute and we'll go on home.
Ники, поедем домой.
Come on, Nicky, come home.
Поедем домой.
Just come home. Home.
Если мы поедем домой, это будет так, словно те парни действительно изнасиловали меня.
No. If we did go home, it'd be as if those guys had really screwed me.
Скоро поедем домой забирать деньги.
We're goin'home. Tomorrow we collect.
- Может поедем домой?
- Can we go home? - Yes.
Мы не поедем домой, Жанна.
We won't go home, Jannet.
Поедем домой.
Now let's go home.
Всё обойдётся, и мы поедем домой.
Once we get you home, you'll be all right.
Напоим лошадей и поедем домой.
We will water the horses and go home.
Если вы не прекратите, мы развернемся и поедем домой.
If you don't behave we'll turn around and go home.
А мы поедем домой следующим автобусом.
We'll catch the next bus home
Мы поедем домой!
We're going home!
Федерико, мы поедем домой!
We're going home, Federico!
Раз уж выяснилось, что вы меня любите, может поедем к вам домой?
Now that I know you love me, how about letting me drive you home, huh?
Купидон, иди домой со своей корзиной встретишь нас позже в Беке мы поедем
Cupidon, go home with your basket and meet us later at begue's. We'll ride.
Ну, куда поедем, "Домой, Джеймс"?
Well, what'll it be? "Home, James"?
- Когда мы поедем домой?
- You'll have to help me out, too.
Давай лучше поедем домой.
We better get you home.
Дэвид, давай поедем домой.
5930, yes sir.
- Мы поедем прямо домой?
I'll send someone to pick up the bags and pay the bill.
Мы поедем к вам домой,.. ... и вы заберёте вещи, соблюдая необходимые формальности.
L'll go with you to the flat... so that you take your things legally.
Поедем ко мне домой.
Let's go to my place.
Сейчас я это закончу, и мы поедем прямо домой.
I'll just finish this off and we'll get back to the house.
Поедем домой?
Shall we go home?
- Мы поедем к тебе домой.
- We'll see you back at the house.
Мы все поедем домой.
We'll all be going home together.
- Поедем к нему домой.
- Let's go to his home.
Давай просто поедем, ты отыграешь эту игру, и мы поговорим обо всем, когда вернемся домой, хорошо?
I'm gonna be with you. Look, you just go out there and hang in there and play this game, and we'll talk about it when you come home, okay?
Ладно, поедем со мной домой и разберемся со всей этой ерундой.
Now, come back home with me and we'll help sort out all this fuss.
Поедем к нам домой! Оценим и поделимся.
We'll go home, count it and divide it.
- Нет, поедем к вам домой.
We'll go to your place. Out of the question.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]