English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Поешь что

Поешь что translate English

236 parallel translation
Поешь что-нибудь?
Will you eat something?
Поешь что-нибудь.
You've got to eat something.
Поешь что-нибудь.
Eat something.
Иди, поешь что-нибудь.
Go eat something.
Иди с ним, поешь что хочешь, а мы с Пепе вернёмся за тобой.
Go with them, eat all the noodles you want, and Pepe and I will come back for you.
Поешь что-нибудь! - Я не голоден.
Eat something, you prick!
Ладно, хотя бы поешь что-нибудь, прежде чем уйдёшь.
OKAY, AT, UH, LEAST HAVE SOMETHING TO EAT BEFORE YOU GO.
Только поешь что-нибудь, ты слышишь?
Make sure you get something to eat, hear?
Поешь что-нибудь?
Do you want anything?
Пойди поешь что-нибудь.
Try and find something to eat.
Роза, поешь что-нибудь.
Oh, Rose, have something to eat.
Не важно, что ты поешь.
It doesn't matter what you sing.
Что ты поёшь?
What are you singing?
Ты должна что-нибудь поесть, детка, поешь.
What do you of think while racing?
Поешь ведь зто прелесть что такое!
Taste some of this, it's delicious!
Что ж ты, дроля, не поешь, Аль твой дроля не пригож?
Choose the husband here before you, Or I'll go and choose him for you.
- Это значит, что ты отлично поешь.
- It means I think you're terrific.
Я сказал жене, что ты поешь кантри, она без ума от кантри.
[Man] I told my wife you sing country, she's crazy about country.
Что ты поешь?
What are you singing?
Я просто спросил, что ты поешь.
I just wanted to know what you are saying.
Так он дарит тебе медальон за то, что поёшь с ним в хоре?
And so he gives you this medallion because you sing together in chorus?
Так что лучше поешь.
So please eat something.
- Тогда поешь хоть что-нибудь. У меня есть твои любимые баклажаны.
Okay, but eat something first.
Не знала, что так хорошо поёшь.
- You sing so well.
Что поешь ты про судьбу?
What do you sing about my fate?
Отлично! Ну что ты. ВИКИ, ПОЧЕМУ ТЫ не ПОЕШЬ С нами?
Good, isn't it? Stop it!
Что-нибудь поешь?
Want to eat?
- Что? - Поешь.
Yes, what is it?
Ты можешь пообещать мне... что после того, как ты меня поешь, ты почистишь свои челюсти?
Can you just promise, if you eat me, that you clean your plates?
√ осподи, " арли, ты мне всЄ песни поешь о том, что зав € зал. я вижу - нет.
Jesus Christ, Charlie, you give me this whole song and dance about how you're out of that shit, but you're not.
Поешь хоть что-нибудь.
Eat something.
Я не знала, что ты поешь.
- Hi, Bertie. I didn't know you were musical.
- А ты что поёшь?
- What do you sing?
Что я снова увижу, Как развевается твоя юбка, Как ты пляшешь и поешь.
Of seeing your skirt fly past while you sing and dance
- Что за песню ты поешь?
- What that soppy song you sing?
- Ну, ты так поёшь что всех как ветром сдует.
- The way you sing it'll clear the place.
Это отвлечет внимание от того факта, что ты не очень хорошо поешь.
It takes attention off the f act you don't really sing too well.
Ты сначала поешь, потом зажжёшь свечи потому что как только ты зажжёшь свечи,... начинается Йом Киппур, и нужно будет поститься.
You eat first, then you light the candles. 'Cause once you light the candles it's Yom Kippur and you're fasting.
Похоже, что тебе придётся слушать, как ты поёшь, трезвой.
You're gonna have to listen to yourself sing sober.
Можешь идти, но сначала что-нибудь поешь.
You can leave now, but you'd better eat something first.
Мама говорит, что ты поёшь.
So. Your mother says you're a singer.
- Что ты поёшь?
- What are you singing?
Потому что я слышал, что ты поешь и.... ты не собираешься петь, да?
Cause I ’ ve heard you sing and your not gonna sing, are you?
- Я работаю с тобой, так как увидел в тебе изюминку, а не потому что ты поешь, как Нэт Коул или Чарльз Браун.
I signed you because I sensed something special in you not because you sound like Nat Cole or Charles Brown.
Может, это потому, что ты правда новый, ты будто переживаешь все, о чем поешь, а потом вдруг возьмешь сумасшедшую ноту и... о чем поешь, а потом вдруг возьмешь сумасшедшую ноту и... снова разбиваешь мне сердце.
Maybe because it's new to you. It's like you live every single word and then you bend some crazy note, And damn if you don't break my heart.
- Ты что не поешь?
- Don't you sing?
И это здорово, потому что она была написана задолго до лечения и всего этого, так что... Я хочу сказать, что ты просто поешь то, что шепчет тебе твое сердце.
And that's cool, because that was done long before recovery and all that, so... I mean, I can tell that you're singing your heart out.
Ну, Ниши, ты тоже поешь хоть что-нибудь!
And Nishi, you've eaten nothing!
Поешь, блин... будешь думать о счетах, химчистке, прочей херне... о долбаном отпуске... и долбаной пенсии, и что?
You fucking eat and think about bills and dry cleaning and shit and fucking vacation and your fucking retirement plan and what?
Что ты поешь сейчас, а заплатишь потом.
You want to eat now but pay later
Спой мне что-нибудь, я хочу послушать, как ты поешь.
Come on, sing something I want to hear you sing

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]