Полковник янг translate English
119 parallel translation
Нет, это полковник Янг. Мне нужно поговорить с генералом О'Ниллом.
No, it's Colonel Young, and I need you to put me in a room with General O'Neill.
Полковник Янг и Хлоя используют коммуникационные камни.
Colonel Young and Chloe are using the communication stones.
А как же полковник Янг?
What about Colonel Young?
Полковник Янг?
Colonel Young?
Полковник Янг!
Colonel Young!
Сэр, думаю полковник Янг хотел, чтобы я отключил камни.
Sir, I think Colonel Young wanted me to shut down the stones.
Полковник Янг наш командир.
Colonel Young is our commanding officer.
Полковник Янг попросил выяснить...
Colonel Young asked us to figure out...
Полковник Янг?
- Colonel Young?
Полковник Янг, доктор Раш...
Colonel Young. Dr. Rush.
Полковник Янг, это Раш.
Colonel Young, this is Rush.
Полковник Янг, прием.
Colonel Young, come in, please.
Полковник Янг, как слышите?
Colonel Young, do you read?
Полковник Янг сказал, что все под контролем.
Colonel Young says he's got it under control.
Конечно. И только вам решать, сколько вы потратите времени. Но, лейтенант, если полковник Янг останется там и будет пытаться сам вытащить вас, возможно, он и сам не вернется.
I understand your desire to rescue Lieutenant Scott, of course, and only you can decide how much time you have left, but Lieutenant, if Colonel Young remains there, trying to free you, to pull you up by himself,
Полковник Янг, это сержант Грир.
Colonel Young, this is Sergeant Greer. Go ahead.
Полковник Янг, это Скотт, прием.
Colonel Young, this is Scott, come in. Go ahead, Lieutenant.
Вы раньше видели, как полковник Янг нападал на своих людей?
Have you ever seen Colonel Young attack one of his own men before?
Полковник Янг разговаривал с доктором Рашем.
Colonel Young and Dr. Rush were... were talking.
Полковник Янг жаловался на сержанта Спенсера.
Uh, Colonel Young was complaining about Sergeant Spencer.
и полковник Янг мог придти к такому же заключению.
therefore imply that Colonel Young may have drawn the same conclusion.
- Не думаю, что полковник Янг такой безупречный, как вам кажется.
- and just get this over with? - I don't think Colonel Young is so far above reproach as you seem to think he is.
Полковник Янг, перейдите на второй канал.
Colonel Young, go to channel two.
Полковник Янг приказал всем держать себя в форме.
Yeah, colonel young wants everybody in shape.
Полковник Янг, прием.
Colonel young, come in.
Если получится, полковник Янг наверняка разрешит воспользоваться Креслом.
I know that colonel young Will give us access to the chair.
Да, слушай, пока тебя не было, полковник Янг попросил меня провести психотесты у всего экипажа.
Yeah, so, listen, while you were gone, Colonel young asked me to do psych evaluations On the entire crew,
Полковник Янг заставляет круглосуточно разбираться в наработках Раша.
Colonel Young has me working round the clock trying to figure out everything that Rush was working on...
Полковник Янг был готов пожертвовать собой, чтобы кто-то из нас мог попасть на шатл, когда корабль летел к той звезде.
Colonel Young was willing to sacrifice his own life so that one of us could have a shot at getting on the shuttle when the ship was heading towards that star.
Это полковник Янг.
This is Colonel Young.
Полковник Янг, это рядовой Даннинг. Прием.
Colonel Young, this is airman Dunning, sir.
Полковник Янг сказал, вы погибли.
- Colonel Young said you were dead.
Полковник Янг, это Грир. Прием.
Colonel Young, this is Greer.
Тут кое-кто думал, что полковник Янг специально бросил вас там умирать.
Oh, well, there are a few people who thought Colonel Young left you to die on purpose.
Полковник Янг, прием. Слушаю.
Colonel Young, come in.
Грир, это полковник Янг.
Greer, this is Colonel Young.
Полковник Янг не оставил мне выбора.
Colonel Young's actions left me no choice.
Раш был помехой, поэтому полковник Янг оставил его умирать на той планете.
Rush was an inconvenience, so Colonel Young left him on that planet to die.
Раш создавал неудобства, поэтому полковник Янг бросил его умирать на планете.
Rush was an inconvenience, so Colonel Young left him on that planet to die.
Полковник Янг.
Colonel Young.
Полковник Янг хочет, чтобы мы начали сворачивать лагерь, готовьтесь возвращаться.
Colonel Young wants us to start breaking up camp, get ready to head back.
Полковник Янг находится на пути сюда.
Colonel Young is on his way down here.
Полковник Янг попросил меня проверить, да?
Colonel Young asked you to check on me, didn't he?
Если сюда можно добраться с Судьбы через врата планет, полковник Янг пошлет за нами команду.
If it is possible to connect the dots between here and Destiny, then Colonel Young is going to send a team back to look for us.
Лейтенант Скотт, это полковник Янг, прием.
Lieutenant Scott, this is Colonel Young, do you read?
Тебя ищет полковник Янг.
Colonel Young is looking for you.
Полковник Янг, это доктор Раш. Каковы успехи?
Colonel Young, it's Dr. Rush.
Полковник Янг, прием.
Colonel Young, come in.
Полковник Янг...
Colonel young...
Полковник Янг...
Colonel Young...
Полковник Янг только что выходил на связь.
Colonel Young just radioed through the gate.