Помощник translate English
4,055 parallel translation
Помощник Хэнк.
Deputy Hank.
Помощник наводчика Каллахан выписал С-4.
Gunner's Mate Callahan signed out the C-4.
Доктор Хант, мне нужен помощник.
Dr. Hunt, I could use an assist.
Не знаю, что вы задумали, но я вам не помощник.
Okay, whatever you two are up to, I'm not bailing you out.
Не знаю, что ты задумал, но я тебе не помощник.
Whatever stupid thing you're up to, I am not bailing you out.
Ну, в этом ты мне не помощник.
Well, it's not like you could help with that.
Мой помощник по понедельникам доставляет их на почту.
My assistant drops them at the post office every Monday.
Это мой помощник, Крис.
This is my assistant, Kris.
Его горло распухло и мозг не получал кислород почти 7 минут, пока первый помощник не привел его в сознание.
His throat swelled and his brain was deprived of oxygen for 7 minutes before his first assistant was able to resuscitate him.
В то утро первый помощник видел у Джины аспирин.
The first assistant saw Gina with an aspirin that morning.
Хотя мой помощник лучше осведомлен о материалах в этом деле.
Although my associate is more familiar with the paperwork on this case.
Это Клара, не мой помощник, она, э-э, некоторые другие слова.
This is Clara, not my assistant, she's, er, some other word.
И что мой муж - большой помощник.
And that I have a very helpful husband.
Простите, я ваш помощник, и моё имя не Лиззи.
Excuse me, I'm your assistant, and my name's not Lizzie.
Помощник Стэндли, Ларри Борман, обнаружил тело около 8 : 30.
Standley's aide, Larry Borman, discovered the body about 8 : 30 a.m.
Помощник чист?
Have we cleared the aide?
Помощник Стэндли...
Standley's assistant...
Ларри Борман, его помощник.
Larry Borman, his aide.
Его помощник подтвердил, что он был там в ночь перед убийством.
His aide confirmed he was there the night before he was murdered.
Я помощник мистера Грумбея,
I'm Mr. Grumbeigh's paralegal.
Помощник прокурора вел это дело равнодушно, по диктаторски.
The D.A. has handled this case in an aloof, magisterial way.
Я помощник окружного прокурора.
I'm an assistant U.S. attorney.
Мы вас ждали, помощник Моретти.
We've been expecting you, Deputy Moretti.
Итак, она - помощник шерифа Виктория Моретти, и вы - Шон Кигэн.
So, she's Deputy Victoria Moretti, and you're Sean Keegan.
Помощник шерифа Виктория Моретти, вы обвиняетесь в следующем.
Deputy Victoria Moretti, you are being accused of the following.
Предположим, вы помощник прокурора США и выступаете обвинителем против одного парня, назовем его Бейкер.
Hypothetical... You're an assistant us attorney, you're prosecuting a fella, let's call him Baker.
Помощник прокурора на Манхэттене.
Assistant US Attorney in Manhattan.
Помощник шерифа Томпсон.
Deputy Sheriff Thompson.
Я помощник, мэм.
I'm the deputy, ma'am.
Вы тоже, помощник.
You, too, Deputy.
Я помощник прокурора Соединенных Шта...
I'm an assistant United States Attorney in the office of...
Маленький мамочкин помощник.
Little mother's helper.
Помощник руководящего специального агента Роллинс.
ASAC Rollins. Agent Burke.
- Я помощник Харви.
- I'm Harvey's associate.
Нет, мой помощник нарушил закон.
No, my Deputy broke the law.
Это не тот помощник, который недавно похитил добропорядочного шайена и насильно напоил его мескалином?
This wouldn't be the same Deputy who recently kidnapped a good Cheyenne man and force-fed him peyote?
Я Верховный Помощник Ган.
I'm grand secretariat gun.
А ещё мне нужен помощник по танцевальной группе.
I do need a codirector for my new dance performance.
Именно такую информацию мог пропустить неопытный помощник.
And exactly the kind of call a junior attorney might have missed.
Это помощник Моретти.
This is Deputy Moretti.
Где мой помощник?
Where's my Deputy?
Что бы ты там не хотел от него, я тебе не помощник.
You still need to bring me the baby.
Незаурядный студент, помощник профессора Риммельсбахера.
Respect, Employee of Prof. Rimmelbacher.
Помощник Спиллер будет в качестве исполнительного директора.
Deputy Spiller's going to be the Acting Director.
Её помощник всё заберёт.
Her assistant is picking it up.
Это помощник окружного прокурора Слоан.
That's A.D.A. Sloan.
И, помощник Моретти, если у вас все еще будет болеть голова через 24 часа, вы должны прийти на осмотр.
And, Deputy Moretti, if you, uh, still have a headache in 24 hours, come back and see me.
Последнее, что мне нужно, это еще один помощник, мозги которого заняты работой только наполовину.
The last thing I need is another Deputy whose mind is only halfway on the job.
Они боится быть уволенной, если позвонит помощник шерифа с вопросом об алиби на время убийства.
She was afraid that she'd get fired if a Sheriff's Deputy called, asking about a murder alibi.
Помощник шерифа ждет снаружи.
There's a Deputy standing right outside.
Это еще один помощник режиссера? - Это наш режиссер. - А, ясно.
'Cause if you're kissing someone, and even if it's just a joke, then sometimes your body acts like it's for real and it wants to make a baby.