Помощница translate English
543 parallel translation
Там есть симпатичная леди, помощница вашего папы.
There is a pretty lady helping your father.
У него есть помощница с длинными красными ногтями.
He's got an assistant with long, red fingernails.
У меня есть помощница, которая ведёт моё хозяйство.
I have an assistant who keeps house for me.
Элейн - помощница Элды в научной секции.
Elaine is Elda's assistant in the scientific section.
Она живет с нами как помощница по дому.
she lives with us as a lady's help.
Ты моя маленькая помощница, ведь так?
You're my little helper, aren't you?
Помощница должна быть, советчица.
She must be a helper and adviser.
- Ваша помощница?
- Your assistant?
Обычная взрывчатка тоже не помощница нам.
Conventional explosives are useless.
У меня степень магистра... а ты бросила колледж, проучившись два года. А я твоя помощница.
Well, you know, I really hate to seem, like, nit-picking, but it's customary to have the salesperson's signature on the receipt.
Горди, познакомься, это Филлис Линдстром, моя новая помощница. - Это Горди Ховард, наш метеоролог.
Well, you know, uh, I'm auditing this Chinese restaurant downtown.
Да, но ты же и есть помощница.
Read it. Be surprised.
Как твоя новая помощница, принцесса Маргарет Роуз, справляется с работой?
I saw you leaning over Schedule "B" like that, and I just... I'm just such an animal.
Женщина его помощница.
The female is his assistant.
Эта прекрасная молодая леди Ширна, моя помощница.
This beautiful young lady is Shirna, my assistant.
У меня тоже есть помощница, и она в ловушке внутри этой машины.
I too have an assistant, and she's trapped inside this machine.
Это не та девушка, что мы встретили, ваша помощница?
Wasn't that the girl we met, your assistant?
Мадемуазель Розенблюм - моя помощница.
Miss Rosenblum is my associate.
Сара Джейн Смит. Помощница Доктора.
Sarah Jane Smith, the young Doctor's assistant.
- А вот и помощница.
- Ah, another pair of hands.
Но моя помощница Данн утверждает, что методы у вас прежние.
But from what sub-leader Dunn tells us, your methods are those of the old world.
Это новая помощница.
( WHISPERING ) That's the new assistant.
А это Романа, моя помощница, а это Дагган.
And this is Romana, she's my accomplice, and this is Duggan.
А это моя помощница, госпожа Надежда.
This is my assistant, Miss Nadežda.
Вот почему его помощница вся в синяках.
That's why his assistant is all black and blue.
Я помощница директора концерна.
I'm the assistant of the concern director.
Я была не что иное, как слепая помощница разбойника, убийцы старой моей благодетельницы!
I had been nothing but the blind tool of a robber, of the murderer of my aged benefactress! ..
- Миссис Мюллер нужна помощница по дому...
You'll be on a big cane plantation. The Mueller's manage it.
Не помощница ты мне.
You're no helper to me.
Помощница режиссёра всегда включала секундомер одновременно с Одзу, а, поскольку мы снимали со звуком, то были слышны щелчки.
"The script girl always started her watch " along with Ozu. " And since we were filming with sound,
Вы, наверное, помощница Барри.
You must be Barry's secretary.
Может, я помощница секретарши?
- I could think of reasons. Well, I'm not a secretary.
Жалкая личная помощница.
Lowly assistant.
Я б угостил тебя кофе, но моя помощница в отпуске.
I'd offer you coffee, but my assistant is using her vacation time.
Будь моя помощница здесь, она бы давно проводила тебя...
If my assistant was here, she'd have already escorted you out...
А скрывающая что-то важное Тамико, моя помощница, похоже, следит за мной.
And, hiding something important Tamiko, my assistant, was probably keeping a watch over me.
Это моя помощница.
This is my assistant.
У меня есть помощница.
My partner's a woman.
Ты - помощница горничной, и... нет никакой разницы между тобой и прислугой.
You are titled to be Assistant House Keeper, but there is no difference between you and a maid
Я дантист, однажды днем, я и моя помощница-гигиенист решили немного поразвлечься с одним из наших пациентов.
I'm a dentist, and one afternoon, my hygienist and I decided to have a little fun with one of our patients.
Вы помощница.
Oh, you're the assistant.
Твоя помощница копает вокруг финансов Архиепископа.
Your assistant's been digging around in the Archbishop's finances.
Похоже, помощница Каллена обеспечит ему отличное алиби.
We just wrapped up with Cullen's assistant. Looks Like a great alibi.
Мелисса, моя помощница.
Melissa, my assistant.
Помощница Каллена признаёт, что у них связь?
Did Cullen's assistant admit to the affair?
Я помощница Макса Брекета!
l`m Max Brackett`s assistant!
"Эксплуатируемая помощница возмущена успехами знаменитой сестры".
" Exploited assistant resents success of famous sister.
Тут я тебе не помощница.
I can't help you anyway.
Твоя помощница сказала, что я могу подождать здесь.
Your assistant said I could wait here. I hope that's okay.
Мэри Ламбета, моя помощница.
- Greetings, fellow insomniac. Mary Lambetta, my assistant.
Она отличная помощница.
She'd be a great help.