English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Попробуй еще

Попробуй еще translate English

879 parallel translation
Давай, попробуй еще.
Come on, try again.
Попробуй еще раз.
Try him again.
Попробуй еще раз.
Try again.
- Попробуй еще.
- Try again.
Попробуй еще разок.
No, no. Try it again, Pinoke.
Попробуй еще...
Try again.
Ну попробуй еще, дура!
Well, keep trying, stupid.
Попробуй еще раз.
Try it again. Try it again.
Теперь попробуй еще раз!
Now try it again!
Только попробуй еще сказать мне, что можно делать, а что нельзя.
Don't you ever again tell me what to do and what not to do.
Ладно, не сдавайся, попробуй еще В этот раз прицел выше Луны
Okay, don't give up. Now, try again and this time, aim a little bit higher than the moon.
Только попробуй еще раз.
Do that again!
- В снах. - Попробуй еще раз.
# I dreamed many dreams
Теперь, попробуй еще раз.
Now, you will try it once more.
Попробуй еще раз
Try again.
Попробуй еще раз.
Would you try it again?
- Только попробуй еще перечить мне!
- Don't you dare to try and tell me!
- Попробуй еще.
Have another. Try to pop...
Попробуйте еще раз.
Try again.
Попробуй уговорить меня подписать ещё что-нибудь!
Well, you just try to get me to sign another one!
Попробуйте еще раз, И, может, я сделаю это.
You try that again, and maybe I'll do it for you.
Попробуй ещё раз.
Try it again, why don't you?
Попробуй ещё раз.
Better try it again.
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at'em, that is all.
Только попробуй! Ещё пожалеешь!
You'll be sorry if you do that!
Попробуйте еще на саксофоне-сопрано.
Your Majesty... members of the jury, loyal subjects...
- Попробуйте дозвониться до мистера Фуллера еще раз.
- Try Mr. Fuller again.
Попробуйте еще раз.
Just once more then.
Попробуйте ещё раз.
Time check.
Попробуйте еще раз, пожалуйста.
Keep ringing operator.
Эти поселенцы живут на моей территории. Мне кажется, я знаю, что им сказать : "Я унижен, но попробуйте ещё разок."
I'm supposed to say to the squatters, "I'm busted but you're welcome."
И только попробуйте еще раз сунуть свой нос.
Don't let me catch you padding the shadow of my stern again.
Попробуй ещё.
Keep trying, then.
Дина, попробуй вспомнить, что ещё говорила тебе мать?
Deena, try to remember, what else did your mother tell you?
- Попробуй ещё.
- Try another.
Попробуйте сформулировать еще раз, мистер Майерс. Ваша честь, я снимаю этот вопрос.
My lord, I withdraw the question entirely.
Попробуйте угадать ещё раз.
Guess again.
Попробуй дозвониться до мамы еще раз.
Try and get your mother again.
Попробуйте еще.
Guess again.
Попробуй сделать это еще раз и увидишь, что произойдёт!
Try that again and see what happens!
- Ну, попробуй позвонить еще раз - Какой у него номер был? - Я не помню...
So he doesn't wanna get out of the tub.
Попробуй ещё раз меня ослушаться, ты, бродяжка!
Defy me again, would you? You little tramp!
Пожалуйста, попробуй ещё раз.
Try again, please.
Попробуй ещё раз
Try again.
Попробуйте еще.
Try again.
Еще раз попробуй.
Try again.
Попробуйте ещё.
Keep trying.
Лейтенант, попробуйте еще раз связаться с капитаном.
Lieutenant, try to raise the captain again.
Попробуй ещё раз, Унгайкё!
Try again, Ungaikyo!
Попробуйте ещё!
Carry on.
Попробуйте еще раз.
- What? Try again.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]