English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пошла отсюда

Пошла отсюда translate English

143 parallel translation
Давай, пошла отсюда!
Go, get off!
Я пошла отсюда.
I'm getting out of here.
А ну пошла отсюда!
Bloody dog!
Ну-ка пошла отсюда, пошла!
Go away. Get lost.
- Пошла отсюда, роза прерий!
Now get away from here, prairie flower.
ПАЙДА, ПОШЛА ОТСЮДА, ПОИГРАЙ ГДЕ-НИБУДЬ ЕЩЁ
Payda, don't mess around here. Go play somewhere else.
- Пошла отсюда!
- Get out!
Думаешь, тебе можно вот так вламываться и командовать? Пошла отсюда.
You think you can tell me what to do?
- Пошла отсюда, ясно?
"That's not very cool."
Пошла отсюда!
I went out of here!
А ну, пошла отсюда, твою мать!
Come on, fucker, come on!
Полли, пошла отсюда.
Polly, get out here!
Пошла отсюда!
Beat it!
Пошла отсюда, говорю!
I said beat it!
- А ты пошла отсюда!
You get out.
Пошла отсюда!
Get out of here!
- Все, я пошла отсюда.
- I'm outta here.
Все, я хочу, чтобы это прекратилось. Я хочу, чтобы это прекратилось, и я пошла отсюда.
Okay, I'm going to stop, and falsehoods will leave prestaæu right?
Я пошла отсюда.
I'm out of here.
Ты против цыган? - Пошла отсюда, сука!
You don't like gypsies?
Пошла отсюда!
Get away you.
Давай, пошла отсюда!
Go on! - Go on! Get outta here!
Если еще нет, то пошла отсюда, сука!
If you can get it from my kung fu grip, then you can come and have it. OK?
Я только что помогла 81-летней женщине мерить стринги а она их даже не купила. Я пошла отсюда.
I'm out of here.
- Пошла отсюда, чокнутая!
- You should be ashamed.
Что ты плетешь? Пошла отсюда!
Get out of the way!
Все, я пошла отсюда.
I'm so gonna leave right now.
Пошла отсюда! Ты уволена!
Get out of here, you're fired.
Пошла отсюда!
If you'd been a man, I'd have hit you. Go away!
Пошла отсюда.
Get out.
А ну пошла отсюда, шваль.
Oh, get lost, skankoid.
- Я пошла отсюда.
- I'm getting out of here. - Hey.
Пошла отсюда, позорище!
Shame on you!
Я пошла отсюда, ты, бабник.
I am out of here, you womaniser.
- Пошла отсюда, Флора.
- Get outta here, flora.
- Куда же она пошла отсюда?
- So where did she go from here?
Пошла отсюда.
Go.
Пошла отсюда.
Out.
Никак не поймёшь, что я не верю в твои бредни? Пошла вон отсюда!
I won't have you here, not even as a corpse!
Пошла отсюда!
Out!
А ну пошла отсюда!
Get the fuck out of here and get to your head or something
Волна пошла от планеты в 20 световых годах отсюда.
The shock wave emanated from a planet 20 light-years away.
Пошла на хуй отсюда.
Get the fuck out of here.
Пошла к чёрту отсюда, сука!
Get the fuck out of here, bitch!
Пошла вон отсюда!
Get out of here! !
А теперь твое время вышло, сука, пошла отсюда!
- Now fuck- - - Unh!
Пошла на хрен отсюда!
Get the fuck out of here!
Пошла отсюда!
Get out!
Оставь меня в покое, пошла вон отсюда, я сказала тебе.
Leave me the camp. Get the fuck I said.
Пошла вон отсюда.
Get out of here.
Пошла нахрен отсюда!
Get the fuck out of here!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]