English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Предательница

Предательница translate English

182 parallel translation
Предательница!
TRAITOR!
Я предательница.
I am a traitor.
- Дайна, предательница, как ты могла?
- Dinah, you little fiend, how can you...? - Dinah.
- Графиня Клодин! - Графиня предательница.
The Countess is a traitor.
Предательница!
Traitress!
Трепещи, предательница!
- Treacherous Woman, tremble...
- Ты предательница!
- You're a traitor!
Предательница!
Traitor!
Но я не предательница.
~ It doesn't matter.
Послушай, я же предательница, помнишь?
I'm a traitor, remember?
- Предательница!
- Traitor! BenediCt Arnold!
Предательница!
You traitor!
Предательница...
The lousy slut! Whore!
Симон, ты маленькая предательница.
Simone, you little traitor.
- Предательница!
- You traitor!
Бабба Занетти знает из достоверных источников что она подослана легавыми. Она предательница.
Bubba Zanetti has it on good authority she's sent by the Bronze, full of treachery.
Ты не путана, ты - предательница.
So you're not blanket, but you're a traitor.
Почему я предательница?
Why am I a traitor?
Ты предательница, потому что ты дружишь с парнями не из нашего класса.
You traitor, because you go with guys who are not in the class.
- Я не предательница.
- I'm not a traitor.
Я сказал предательница, Мистер Рэнг.
I SAY TREACHERY, Mr. Range!
Ты предательница!
- You're a traitor.
Писклявая уродка, предательница.
Back-scratcher. Foot-licker.
Она чёртова предательница.
She's a fuckin'gook traitor.
Предательница.
Traitor.
Проклятая предательница...
You traitorous bitch.
Вы станете изгоем, лгунья, воровка, предательница.
YOU WILL BE AN OUTCAST : LIAR, THIEF, BETRAYER OF HOSPITALITY, DEGENERATE.
Змея-предательница.
Treacherous snake!
Вы предательница.
You snitched about Moor.
- Я уже сказала : я не предательница.
- I already told you : I am not a traitor.
Предательница и вторая - наши.
The traitor, it, and the other are ours.
Но если оказалось, что она трусливая предательница, сбежавшая с каким-то придурком с курсов вождения?
But she turned out to be a cheating coward and ran off with some shithead that she met at traffic school.
" ы предательница, ƒжейн.
You're a traitor, Jane.
Ёджериа... предательница √ оаулдов. "
Egeria... betrayer of the Goa'uld. "
После того, как твоя предательница-жена вступила в сговор с королем, доказав, что он неисправим.
Since your traitor wife colluded with the king and proved him rotten beyond repair.
Ты или предательница, или слабоумная, третьего нет.
You're a traitor or a half-wit. There's no 3rd possibility.
Она предательница.
She's a traitor.
~ Предательница.
- Traitor.
~ Это кто тут предательница?
- Who's the traitor here?
Теперь для своей страны ты предательница.
Now you're a traitor to your country.
- Ты предательница.
- Faithless wench.
Предательница...
Traitor...
Мы теперь пропали. Предательница!
You jeopardised us all!
А ты предательница.
And you, traitor-ette.
Я чувствую себя как предательница. и, кроме того, у нас все еще есть непроверенные наводки.
I feel like such a Judas, and besides there are still forensic leads to follow.
Предательница, обманщица.
Damn, I would've liked busting his dumb ass.
Предательница.
Just, like, slightly dead.
Вы предательница, мисс Ли.
You're a traitor, Miss Lee.
¬ ы предательница!
You traitor!
Предательница.
The traitor.
- Ты предательница.
Nothing was real!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]