English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Прежде чем умереть

Прежде чем умереть translate English

76 parallel translation
Если кто-то из нас заработает пулю, то прежде чем умереть... он подойдёт к тебе, встанет во фронт и сухим голосом спросит
If any of us stops a bullet, before we die... we're going to come to you, click our heels together and ask stiffly...
- Я узнал это от фармацевта, который шепнул мне на ухо, прежде чем умереть.
I learned it from the pharmacist, who slipped it in my ear before dying,
Он истекал кровью, прежде чем умереть.
He must have bled before he died.
Прежде чем умереть, доктор Зорба спрятал все свои деньги.
Before old Dr. Zorba died, he hid all his money.
Сколько кораблей, говоришь, он нам завещал, прежде чем умереть?
How many ships did you say he bequeathed us before dying?
Решил, что нужно увидеть хоть один большой город, прежде чем умереть.
Thought I ought to see one big city before I die.
Мы сможем уничтожить несколько дюжин, прежде чем умереть!
I say we fight them We can wipe out a few dozen before they crush us
Вот вопрос : нашел ли он ответ, прежде чем умереть?
The question is, did he solve it before he died?
- Прежде чем умереть, я собираюсь подняться в Гималаи.
- Before I die, I intend to climb the Himalayas.
Вы должны быть как можно живее, прежде чем умереть.
You should be as alive as can until you're totally dead.
Каждый человек грешник и не думаю, что люди которые главные примеры в Библии достойно прожили свою жизнь прежде чем умереть.
Every man is fallible and even the people who were the prime examples of how to run your life in the bible screwed up.
По данным источников одной газеты, прежде чем умереть, Кемп послал отчет в управление о предполагаемой незаконной деятельности группы, созданной бывшим сотрудником КГБ и западными спецслужбами.
According to sources this newspaper has been able to access before dying, Kemp sent the legal authorities a report about the presumed illegal activities of a group formed by ex members of the KGB and western secret services.
Прежде чем умереть, жертве удалось как-то сюда добраться.
The victim managed to make it this far before he died.
13 жертв оставили сообщения на автоответчиках своих близких, 5 говорили с кем-то, прежде чем умереть, и лишь двое ни с кем не связались.
13 vics left answering machine messages for loved ones, 5 actually talked to someone before they died, and two reached no one.
Брат Шаши, все таки ты мне заплатил, прежде чем умереть.
Shashi bhai, thanks for the payback.
Ты должно быть много всего хочешь сделать прежде чем умереть.
Well, you must have things you want to do before you die.
Мужчина прополз несколько метров, прежде чем умереть здесь.
The individual crawled for several metres before dying here
Вещи которые нужно сделать прежде чем умереть.
Obviously, my bucket list
Она сначала должна родится, прежде чем умереть
She has to be born first before she can die.
Я приехала сюда, чтобы умереть, доктор Талбот, но прежде, чем старые женщины племени Нанду умирают, они получают последний шанс вновь стать молодыми. Они получают несколько дней счастья и любви прежде, чем превратятся в пыль.
I came here to die, Dr. Talbot, but before the old women of Nandos die, they receive the final gift of youth again, a few days of happiness and love before they wither to dust.
Он может умереть, прежде чем заговорит.
He might die before he talked.
Во всех храмах и мечетях они поклялись умереть прежде, чем поднимут руку друг на друга.
In every temple and mosque they have pledged to die before they lift a hand against each other.
Теперь я увижу, как он становится на колени передо мной... прежде, чем я позволю ему умереть.
Now I shall see him kneel before me... before I let him die.
Горкон должен быть умереть прежде, чем я понял, какой ущерб он нанёс.
Gorkon had to die before I understood how prejudiced I was.
Лучше мне умереть и быть похороненной, прежде чем настанет время, когда ты будешь меня презирать, -
I'd rather be dead and buried. When the time comes for you to despise me.
Я могу умереть прежде, чем подам заявление в колледж.
I could die before I even apply to college.
-... прежде, чем умереть от сердечного приступа.
-... before dying of a heart attack.
Ты не знаешь, что тут можно и умереть прежде чем что-либо найдёшь?
Around here, you'll die before finding it.
Сколько еще людей должно умереть, прежде чем тебе станет все равно?
How many people have to die before you don't care anymore?
Да, похоже я могу раньше умереть, прежде чем выясню это.
Yeah, looks like I might just die before I ever figure it out.
Я должен умереть прежде, чем они доберутся до меня.
I should die before they get a statement from me
Хочешь умереть прежде, чем отдашь нам деньги?
Do you want me to kill you before I can take back the money?
Прежде, чем умереть, еще в начале шестидесятых, Гриффин написал мне письмо, В котором говорил, что передал свое наследие
Before his death, in the early 60s, Griffin wrote me a letter... stating that his inherits'was passed from hand.
- О чём ты говоришь? - Прежде, чем попасть в ад, ты должен умереть, так?
- You have to die before you go to hell.
Кто ещё должен умереть, прежде чем ты согласишься пройти экзорцизм?
Who else has to die before you agree to be exorcised?
Сколько еще людей должно умереть, прежде чем ты сделаешь что-нибудь?
How many more people have to die before you do anything?
Я боюсь умереть, прежде чем убью его.
I am afraid of dying before killing him.
Прежде, чем это случится, я позволю ему умереть от моих рук.
Before that can happen,... I will let him go by my own hands.
Что, кто-то должен умереть, прежде чем мы доберёмся до него?
What, somebody has to die before we get the guy?
Вы не знаете, прежде, чем умереть, мой брат что-то сказал или подписал какой-нибудь документ о том, кому он передает корону?
What happened? Why the hurry? I'm sorry, but the message we bring is for Doña Isabel, princess of Castile.
Хотела бы я умереть прежде, чем ты возненавидишь меня.
I'll be glad to die before you start to hate me.
Сколько раз ты можешь умереть, прежде чем оно изменит тебя?
How many times can you die before it changes you?
Сколько раз тебе нужно умереть, прежде чем оно изменит тебя?
How many times can you die before it changes you?
Как много раз ты можешь умереть, прежде чем оно изменит тебя?
How many times can you die before it changes you?
Серьезно, сколько белок должно умереть прежде, чем мы обзаведемся покрытием для бассейна?
Seriously, how many squirrels have to die before we get a cover?
В конечном счете, прежде чем умереть, ты что-то сделаешь, что-то благородное.
At least when you die, you'll have done something, something noble.
Я надеялся умереть прежде, чем это произойдёт.
I was hoping I'd be dead before this happened.
К тому же, Прежде, чем умереть, он рассказал мне все о Джози Сандс
And bonus - - before he died, he told me all about Josie Sands.
Дальше, зачем 300 людям нужно умереть, прежде чем вы доберётесь до Бургер Кинга?
Now, why do more than 300 people need to die before you finally get a Burger King?
Мы все можем умереть прежде чем вы начнёте действовать.
We could all be dead before you do anything.
Она должна родиться, прежде чем сможет умереть.
She has to be born first before she can die.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]