Проклятые translate English
722 parallel translation
Собаки проклятые!
Those damn bastards!
- Проклятые желтые макаки...
- Why, the dirty yellow... - But that can't be true.
Это всё проклятые нервы, я никогда...
Of all the confounded nerve I ever...
Тьфу, проклятые птицы. Кажется, они знают свое дело.
I uded to watch the way they dailed very carefully at firdt... in case I ever wanted to use one of them in a story.
Проклятые часы.
- That loudy timepiece.
- О, проклятые рельсы!
Oh, blast these tram lines!
Когда женщина ухватилась за луковку, другие проклятые души потянулись тоже, но она крикнула им : " Отпустите!
And, as the woman clutched the onion, the other damned souls reached for it too, but she screamed at them, " Let go!
Проклятые...
Damn it!
Оставь проклятые очки в покое!
Leave the lousy glasses alone!
Проклятые дни смут, междоусобий, уж сколько вас глаза мои видали!
Accursed and unquiet wrangling days... how many of you have mine eyes beheld.
Дураки проклятые, всё шляются, шляются!
Those damn creeps are still there!
Но они до сих пор охраняют эти проклятые бриллианты.
But, they're still guarding those cursed diamonds.
это всё деньги проклятые!
money messes everything up!
Проклятые пираты хотели нас убить.
Those damned pirates wanted us dead.
Это не немцы во всем виноваты... нет, это все проклятые эскимосы!
It wasn't the fault of the Germans, it was the fault of those damn Eskimos!
- Проклятые бандиты, отпустить ее!
Damned bandits, let her go!
- Вы погубили меня, проклятые бандиты.
You have ruined me, damned bandits.
- Проклятые свиньи!
Damned pigs!
- Проклятые убийцы.
Damned murderers.
Проклятые камни!
Stones...!
Проклятые черномазые?
Bloody wogs.
Это там, где работали проклятые японские заключенные?
What? The Japanese slaves just finished checking!
- Проклятые трусы!
Damned cowards!
- Проклятые!
Damned!
Это место, куда идут проклятые.
It's where the damned go.
Эти проклятые Черкесы!
Those cursed Cherkes!
Проклятые руки. Но больше я в людей не стреляю, только по банкам.
The moment I killed him I destroyed all my feelings of violence... from then on I never shot another man,
Проклятые москиты!
Fucking mosquitoes!
Проклятые паршивцы, убирайтесь!
Get the hell out, you brats.
Что это? ! Эти проклятые штуки теперь все наперемежку!
Cripes, the damn things is all mixed-up.
"Проклятые штуки вперемежку" - так надо говорить.
Damn things are all mixed-up, you should say.
Язычники проклятые!
Damn pagans!
Настанут проклятые времена, если именно сейчас мы опустим руки.
If we don't do anything now, there'll be hell to pay.
Проклятые лыжи!
Damned skis!
- Проклятые индейские убийцы Blackfoots.
- Damn murdering Blackfoots.
Нет спокоя, проклятые!
There's no peace anywhere! Blast it all!
Я велел тебе смотреть на проклятые цветы!
I told you to look at the damn flowers!
- Нет. Эти проклятые кандиру хотели проникнуть в нас.
Those damn candirus wanted to get inside us.
- Если бы не проклятые руки... Я бы притянул его к себе,
If I could've got my bloody hands free, I'd have pulled him right in on top of me -
да ни за что, проклятые!
No way, damn! 999 00 : 57 : 13,385 - - 00 : 57 : 16,752 I sentence you to death!
- Ты и твои проклятые бабы - причина этого!
- You and your women are thecauseof it!
Проклятые шлюхи!
Damned whores!
Проклятые ботинки!
Damn these boots!
Проклятые спички!
Dumb matches!
Проклятые дешевые японские летающие ранцы.
Goddamn cheap Japanese flying packs.
Проклятые машины!
Goddamn machines, anyway!
И даже если сейчас убьете меня... именно я начну новую жизнь... а не ваши проклятые яблоки.
And even if you kill me now, it is I who will live again, not your damned apples.
Проклятые деньги.
Because of the damn money.
Но не могли же они сквозь землю провалиться, эти проклятые танки?
But they couldn't vanish into thin air, those damned tanks, and they couldn't draw them off so quickly.
- Проклятые англичане! - Что там?
- Bloody British!
Проклятые язычники!
Bloody heathens!