English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Птичка моя

Птичка моя translate English

74 parallel translation
А как ты сама думаешь, птичка моя?
How do you think you're going to get it, my bright little bird?
Ты ведь не врешь мне, правда, птичка моя?
You aren't lying to me, are you, my little bird?
- Вот и правильно, птичка моя.
- That's right, my little bird.
Птичка моя!
My bird!
Вот так, птичка моя.
There, my little bride.
Свитси, птичка моя.
Sweetsie, little lovebird.
Птичка моя
Little bird Little Chaveleh
Птичка моя...
Oh my birdie...
- Вот он, птичка моя...
- Here we are, my heartstrings...
Мне пора, птичка моя!
I gotta go, gooney bird!
Мы же еще не закончили говорить. птичка моя.
No. We haven't finished our chat, little darling.
Шейла, птичка моя. Счастлива до невозможности... и всего-то пары шариков в голове не хватает.
Sheila, me bird, couldn't be happier, one plate short of a full set, like.
Нам нужно отдохнуть, птичка моя.
We must rest, my chimney bird.
.. птичка моя.
Prepare a sabre fit for public display.
Открой, птичка моя.
Open up, little birdie.
- Птичка моя, прости. - Пошел вон!
Hey, J-bird, I'm sorry.
Супер, и я тебя люблю, птичка моя.
You're paying her enough for this, right? And I love you, my little British crumpet!
Моя дорогая, милая, хорошенькая птичка, скажи мне, что ненавидишь меня.
My dear, sweet, pretty little bird, tell me that you hate me.
Не так, моя птичка?
Ain't it so, my little bird?
Ничего себе ситуация, моя маленькая птичка.
What a situation, my little beetle.
Мне вас очень жаль, моя бедная птичка. Когда мы переедем в нашу летнюю резиденцию, милости прошу к нам на уикенд.
Once we are settled in our summer residence I hope you visit us and spend the weekend.
- Моя птичка устала...
- My little bird is tired...
Все, что пожелает моя кроткая птичка.
Anything my sweet-tempered little pigeon desires.
Птичка моя
Little bird
Не серчай ты, моя птичка,
Don't worry, sweetheart,
Мама называла меня'моя птичка'... заботилась... была так добра ко мне...
My mother called me'my bird, my peasant'... She used to caress me with love... She was so kind to me...
Моя птичка умерла.
My little bird is dead
Оазо, моя маленькая птичка!
Oiseau, my little birdy!
Давай, моя птичка, стреляй, чтоб я забрызгал этих идиотов!
Come on, sweetheart, shoot! Do it! Get it all over these idiots!
Моя сладкая птичка.
My sweet love bird.
Спи спокойно, моя птичка, буду я хранить тебя.
Sweet dmeams, my little bimd I'II be watchimg ovem you
Примерно десять дней назад моя птичка склевала каких-то жуков и умерла.
About ten days ago... My bird ate some bugs and he died.
" Моя маленькая изгнанная птичка, горюющая на чужбине, далекие земли счастливы твоим присутствием, а я по тебе тоскую.
# Little exiled bird # and unhappy # a foreign country is happy to have you # and I long for you
Что-то в духе : " Ты не моя птичка...
Like, " You're not my bird.
Ты не моя птичка. "
You're not my bird. "
Моя маленькая птичка беспокоится.
My little bird is anxious.
Моя дорогая птичка,
My dear bird
Вот она! Моя птичка.
There he is.
Моя любимая птичка!
My favourite bird.
Надень это, моя пойманная птичка!
Put it on, my caged bird!
Шейла, птичка моя.
Sheila, me bird, couldn't be happier.
Шейла, птичка моя.
'Sheila, me bird, couldn't be happier.
Спокойно, моя птичка.
Calm down, girly man.
Что ж, моя птичка, приятного полета.
Well, you lovebirds have a safe flight.
Что за хрень ты несёшь, моя птичка?
What the hell you talking about, my bird?
"Пока, моя птичка" ".
"'Bye-bye, blackbird. "'
Нет, потому что я не поднимался в воздух, и моя птичка тоже.
No, because I wasn't in the air, and neither was my bird.
Моя новая "птичка" пытается играть со мной.
My new bird is trying to play me.
Как там моя птичка?
How's my bird?
Моя птичка потерялась.
My bird is missing.
Моя птичка вернётся ко мне?
- Will my little bird come back one day?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]