English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ П ] / Пьян

Пьян translate English

3,197 parallel translation
Ты пьян ;
You're drunk ;
И-и я пьян, так что я дам тебе свои ключи.
And-and I'm drunk, so I'll give you my keys.
Он сильно пьян и не совсем в здравом уме.
We've got him drunk, and he's not in his right mind.
Ты пьян.
You're really drunk.
Я был пьян!
I was drunk!
Я был пьян.
I was drunk.
Извини. Я немного пьян.
Sorry - bit drunk.
- Он был просто пьян.
- He was only drunk.
В свою защиту, я был пьян каждый раз, когда тусовался с парнем, которого с ним перепутал.
In my defense, I was drunk every time I hung out with the guy I thought that was.
Он был буквально пьян до слепоты
He was literally blind drunk.
- Я думаю, это факт, что если с тобой случился несчастный сучай или серьезное повреждение и ты в этот момент пьян, у тебя, возможно, больше шансов восстановиться, чем если ты...
I think it's a fact, if you have an accident or a serious injury and you're drunk at the time, you're probably more likely to recover than if you are...
Так что, если ты пьян, то из-за этого восстанавливаешься быстрее, потому что ты просто не сгруппировываешься, и это все проходит сквозь тебя
So if you're drunk, that's why you recover quicker, because you just don't brace and then you, it just goes through you.
Я был так пьян, Сэнди
I was so drunk, Sandi.
Я был пьян и оказался за рулем украденной машины.
I was drinking, I was driving a stolen vehicle.
То, что мы знаем что она публично был пьян.
What we know is that she was publicly drunk.
Я еще немного пьян.
I got a little drunk.
И говорят, я был пьян, но это не так.
And they say I've been drinking, but I haven't.
Да, когда ты пьян или идешь и пишешь смс.
Yes, when drunk or texting or something.
Я был немного пьян тогда.
I was a bit full of myself back then.
Небольшая сумма, но он не был пьян.
A small amount, but he wasn't drunk.
Ее отец был пьян, он бил ее.
Her father was a drunk, he beat her.
В ночь крушения твой отец пьян был?
That night, was your father drinking?
Он был пьян?
He didn't act. Was he drunk?
Ну, я пьян.
Well, I'm drunk.
Если бы я был пьян, я пошел бы прямо туда и вырвал ее из рук Делорье.
If I was drunk, I'd go over there and snatch her away from Deslaurier.
Я бы с удовольствием тебя подвёз, но я слишком пьян.
I'd love to give you a ride, but I'm too drunk.
Он был пьян.
He was drunk.
Слушай, я был пьян, все так быстро произошло.
Look, I was drunk. It happened so fast.
Когда пьян и когда голоден - это твое обычное состояние.
When you're drunk and when you're hungry - both of which you are most of the time.
- Да, кажется, он пьян.
- Yes, I think he's drunk.
Сегодня что, весь мир пьян?
Is the whole world drunk tonight?
И поэтому ты пьян?
Does that explain why you're drunk?
Я был в Гренландии, и они там пели под караоке. Мне надо было садиться в вертолет, а пилот был совсем пьян.
When I was in Greenland, they do karaoke there... and I had to get on this helicopter, with a very drunk pilot.
7 детей потому что у них не было никакого моста. и водитель был пьян.
One day, 7 children, they crossed this river, because they had no bridge. They were in the truck on the ferry, and the driver was drunk.
Ты пьян?
Have you drunk?
Джек, ты пьян, оставь меня в покое.
Jack, you're drunk. Leave me alone.
Ты пьян.
- You are drunk.
Был пьян, чувствовал себя мелодраматично, так что..
I was drunk and feeling melodramatic, so...
И я немножко пьян.
I'm a little tipsy. I'm sorry.
Наверное, я немного пьян.
I might be a little drunk.
Я был пьян и мне было любопытно.
I was drunk and curious.
Ты что пьян?
Are you pissed?
Что ж, знаете, когда человек говорит, что он был так пьян, что вся ночь это чистый лист, все говорят "такого не бывает".
Well, you know when people say that they were so drunk, that the whole night is a blank and you always go, "No way, not possible."
Я был совершенно пьян...
I was completely drunk...
- Потому что был пьян?
- Because you were drunk?
Сказал, что был пьян и больше не будет.
Said he was drunk, would never do it again.
Ты был пьян, ты разбил машину с братом внутри!
You were high. You rolled a car with your brother in it.
Не видите, он пьян?
Can't you see he's drunk?
- Я слишком пьян.
And... I'm too drunk to come.
Рокет, ты пьян. Хорошо?
Rocket, you're drunk.
- В номере было много пустых бутылок от спиртного. Юноша был пьян?
Was the young man drunk?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]