English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Садись за руль

Садись за руль translate English

110 parallel translation
Быстро садись за руль и практикуйся!
Get behind that wheel and get some practice in!
Садись за руль!
- Watch the gears. - I will.
Пит, садись за руль.
Pete, you drive.
Садись за руль.
Now, move over.
Так, садись за руль. Езжай на пониженной передаче.
Look, get behind the wheel, put it in low gear.
Давай, давай, скорей садись за руль!
Go along. Take the wheel.
И садись за руль!
And grab the steering wheel!
Садись за руль.
Drive.
≈ сли не все равно, садись за руль и отвези мен € до гавани. чтобы € могла спасти папину шкуру и мамину жизнь.
If you care, get into this car and drive me to the marina so I can save my Dad's neck and my Mommy's life.
Садись за руль, малыш!
Take over the wheel.
Садись за руль, Лео.
Get behind the wheel, Leo.
Значит, вперед, Дживс. Садись за руль.
Well, lead on, Jeeves.
Джеймс, садись за руль.
James, you drive.
Садись за руль, я покажу дорогу.
You drive, I'll direct you.
Садись за руль.
Use it.
Садись за руль.
Take the wheel.
- Садись за руль и дави на газ!
- Put your foot on the gas!
Садись за руль.
Get in that truck and drive
- Давай, быстро садись за руль!
That was tight! Let me drive! Get in.
Меняемся, садись за руль.
Slide over.
Иди, садись за руль.
Go and drive.
Садись за руль, я сказал!
Go and drive, I said!
– Сэм, садись за руль. – Нет.
- Sam, you drive.
– Брайс, садись за руль.
- Drive. I need you to drive.
- Садись за руль.
- You drive.
- Садись за руль.
- Get in and drive.
Не садись за руль, а то убьешься.
Don't take the car, you'll kill yourself.
Если не умеешь водить, не садись за руль!
If you can't drive, don't!
Тогда садись за руль, поведёшь.
Well then you should get behind the wheel'cause you gonna drive.
- Садись за руль.
- You drive. - Okay.
Садись за руль Сейчас заведем
Slide behind the wheel. We'll fire this up.
Нет, Джини, не садись за руль.
No, don't drive, Jeanne.
Садись за руль.
You're driving.
- Ну, давай, садись за руль.
- Then you drive.
- Садись за руль.
- Go sit behind the wheel.
Все равно, не садись за руль, пожалуйста.
All right, don't drive, please.
- Садись за руль.
- You're driving.
Никки, не садись за руль.
Nikki, don't drive.
Садись за руль, нам пора ехать.
I need you to drive, but we gotta go.
Садись в машину. За руль.
Sit in that car, back of the wheel.
Садись за руль.
You drive.
Хочешь за руль - садись, еще не поздно.
If you want to drive this heap, go ahead.
- За руль не садись.
Don't drive.
И лучше не садись больше за руль.
And don't ever drive again.
За руль пару дней не садись.
I don't want you driving for a couple of days.
Садись за руль и заводи!
You drive! Go on!
- Садись за руль.
Then your turn.
За руль пьяным не садись.
Don't drive after you drank.
- Хочешь - сам за руль садись.
No, I'm just saying...
Садись за руль, бля!
Over there!
Никогда не садись пьяной за руль, независимо от того день или ночь,
" Never drive drunk. No matter what time of the night,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]