English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сестре

Сестре translate English

2,956 parallel translation
Элли позвонила сестре на следующий день.
Allie called her sister the next day.
Похоже у Голденфолда есть несколько пристрастий, настолько позорных, что он прячет их в снах людей в его сне, включая похоть к твоей несовершеннолетней сестре.
Looks like goldenfold has some predilections so shameful he buries them in the dreams of the people in his dreams, including a pervy attraction to your underage sister.
Нам только нужно будет заехать к моей сестре в округ Бакс, забрать неподписанную коробку и заскочить в Коннектикут, чтобы её отдать.
We just have to stop at my sister's in Bucks County, pick up an unmarked package, and swing by Connecticut to drop it off.
Можешь передать это сестре Ортли?
Would you give that to Nurse Ortley for me?
Забери её и езжай к своей сестре, скорее, скорее!
Get her and take her to your sister's now. Go! Go!
Я имею ввиду, типа ты женился на своей двоюрдной сестре и прочий бред,
What I mean, like married you cousin and some stupid shit,
Скажи сестре, что я спрашивал об этом.
Tell sister I was asking about it.
Я тот, у кого есть работа, тот, кто оплачивает счета, заботиться о тебе и твоей маме... Твоей сестре...
I'm the one who has a job, pays bills, take care of you, your mom... your sister...
Скажи своей сестре, чтобы взяла твой телефон и позвонила мне.
Tell your sister that grab your phone and call me.
Возьми этот пакет к твоей сестре.
Take this to your sister.
Раз я уладил все свои дела, мне кажется, я могу предложить твоей сестре пристойную жизнь.
Now that I got things straight, I feel like I can finally make your sister an honest woman.
Хочешь жениться на моей сестре?
You want to marry my sister?
Вас передали вашей сестре.
They handed you to your sister.
Ты не в счет, так как ты женат на моей сестре.
You're fine'cause you're married to my sister.
- Доброе. Кажется, твоей сестре нездоровится.
Well, looks like your sis is down for the count.
Послушай, если тебе не здоровится, ты ничем не поможешь своей сестре.
Listen, if you're not well, you're no help to your sister.
Итак, Барути... сколько лет твоей сестре?
So, Buruthi... how old is your sister?
Тоже самое ты сказал своей матери и сестре прежде чем перерезать им горло?
Is that what you said to your mother and sister before you slashed their throats?
Я сказал сестре, что со мной случился несчастный случай, но это неправда.
I told my sister I had an accident, but that's not true.
Вашей сестре.
Your sister?
Пусть моей сестре оставят кота.
My sister gets to keep her cat.
Я собираюсь к своей сестре.
I'm going to my sister's.
Как можно не беспокоиться о сестре?
He might be beyond caring. How could you not care about your sister?
Позвоните моей сестре.
You got to... you got to try my sister, okay?
Ты дал моей младшей сестре алкоголь?
You gave my little sister alcohol?
И что мы скажем нашей сестре?
And what do we say to our sister?
Я знаю, что ты скучаешь по своим родителям и сестре.
I know you miss your parents and your sister.
Ты должна думать о своей матери и о сестре тоже.
You must think about your mother, and your sister too.
Или развод родителей, когда его сестре было шесть.
Or his parents'divorce when his sister was six.
И что ты скажешь сестре?
What are you going to tell your sister?
Не подходи к моей сестре
Stay away from my sister!
Вместо этого Патрик погнал ее к своей сестре на уроки латинского.
Instead, Patrick whisked her off to his sister for extra Latin classes.
Прислушайся к сестре, Дэррил.
Listen to your sister, Darryl.
Горничная Сансы видела вас с нею и уже рассказала об этом вашей сестре.
Sansa's maid saw you with her. She already told your sister.
12 песо, сломанные карманные часы, и письмо с инструкциями доставить его к его сестре в Нью-Йорк.
12 pesos, a busted pocket watch, and a letter with instructions to deliver it to his sister in New York.
Так что я потратил песо на путешествие, продал карманные часы за немного денег и провел две недели той зимой в Нью-Йорке, пытаясь доставить это чертово письмо его сестре.
So I bought the boys a round with the pesos, traded the pocket watch for a bit of tail, and spent two weeks that winter in New York trying to deliver that fucking letter to his sister.
Когда ты сомневаешься в своей сестре, ты сомневаешься и во мне.
When you second-guess your sister, you're second-guessing me.
Дерек, помоги сестре принести кофе и десерт.
Derek, help your sister bring out the coffee and dessert.
Следи за языком, когда говоришь о моей сестре.
You watch your mouth when you talk about my sister.
И в вечер перед тем, как Лютор должен был сделать предложение моей сестре, я заплутала, возвращаясь с урока вышивания, и оказалась в его покоях.
So the evening before Luthor was to propose to my sister, I got lost on my way back from my embroidery lesson and happened upon his chamber.
На следующее утро Лютор так и не спустился вниз, чтобы сделать предложение моей сестре : мальчик едва мог ходить.
The following morning, Luthor never made it down the stairs to propose to my sister'cause the boy couldn't bloody walk.
- Я хочу сказать сегодня твоей сестре...
I said I wanna tell your sister... Yeah, I heard you.
Понимаешь, вот поэтому мы и должны сказать твоей сестре, что расстаемся.
See, this is exactly why we need to tell your sister that we're separating.
Но все равно нужно сказать твоей сестре.
But I still think we should tell your sister.
Я хочу знать о моей сестре.
I want to know about my sister.
Может, речь даже о дочери или о сестре.
A daughter, or sister even.
Можно ли поговорить с вами о Сестре Монике Джоан?
I wondered if I might talk to you about Sister Monica Joan.
Мне нужно было сходить в полицию, совет, позвонить фрейлине три раза и написать письмо сестре
I've had to go to the police, the council, ring the lady-in-waiting three times, and write a letter to Sister
Позвони моей сестре Аните пусть приведет туда Джери и его друга сантехника.
Call my sister Anita and tell her to get Gerry and his friend the plumber up there.
Своей сестре.
My sister.
Своей сестре.
My... sister.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]