Спал translate English
5,989 parallel translation
Ты спал.
You were asleep.
Не спал со своей медсестрой.
Was not banging his nurse.
Он принимал адвил горстками, вытягивался, спал на электро грелке.
He took advil by the handful, stretched, slept on a heating pad.
Кот спал в ее постели.
The cat slept on her bed.
Когда он совратил их, юная горничная, с которой он спал, начала парить над крышами.
When he perverted them, the young maid with whom he slept levitates above the rooftops.
Он дал тебе наркотики и спал с тобой пока ты была замужем за папой.
He gave you drugs and had an affair with you while you were married to Dad.
Я не спал...
I haven't slept...
Действительно спал... месяцы.
Truly slept... in months.
Я устал, я не спал в самолете...
I'm tired. I haven't slept.
- Я спал очень плохо. Матрас был такой жесткий. - Ах!
I had a terrible night's sleep on your couch.
Я спал, а потом сбой был там.
I was asleep and then the crashing was over there.
Я не спал!
I was awake!
Сказали, что он спал весь день.
They said he'd just sleep for the day.
Не спал.
I'm not sleeping.
Ты спал со своей сестрой!
Fornicating with his sister!
Когда ты спал в последний раз?
When's the last time you slept?
Сколько раз ты спал с женой солдата?
How many times did you screw the soldier's wife?
- Никто из них не спал дома.
- Nobody ever slept at home.
Уж точно бы понял, переспав с твоей женой, но ты не любишь, я женат, и с женой твоей не спал, ты чего как детё малое себя ведешь?
I'd certainly get it if I'd slept with your wife, but you're not, I am, and I didn't, so why you being such a fetus about this whole thing?
Даже спал с ней.
He even slept with it.
Я же спал!
I was asleep!
Я не знаю, как тебе сказать, но я спал с женой своего брата близнеца.
I don't know if I should tell you this, but I slept with my twin brother's wife.
Ты бы сохранил её, если бы не спал с ней.
You could've done that by not sleeping with her.
Мне плевать, что он спал с военным.
Gay or not, soldier or not, I don't care.
- Тот, который спал с проститутками.
The one who slept with the hookers. Oh, right.
Я не спал с Евой.
Hold up.
Даже если он не спал с Евой, или как там её зовут, он все ещё лживый ублюдок, которого ты хочешь наказать сокрушительный разводом.
Even if he didn't sleep with Eva whatever her name is, he's still a lying bastard who you're planning to punish with a crushing divorce.
С этого момента ты можешь спать там же, где ты спал вчера, но...
From, uh, now on, you could... Sleep wherever you slept last night, but...
Он спал с Нико.
He slept with Niko.
Гарри спал с девушкой.
Harry slept with some girl.
Да, и ты спал с Нико, да?
Yeah, and you slept with Niko, right?
Я спал на полу. Просто хотел приготовить завтрак.
I wanted to make you breakfast.
Ну же, бро. Я всю ночь не спал.
Come on, bro, I was up all night, man.
Слышь, друг. До меня здесь лежал мужик. Пока он спал его жена отрезала ему хуй.
The guy they brought in before me he had his dick chopped off by his wife in his sleep.
Она решила, что ты даже спал в её кровати.
She thought you'd even slept in her bed.
Ты пришла в мою палату, пока я спал, Откинула занавеси и сделала фото моего временного калоприемника.
You came into my hospital room while I was sleeping, flipped back the covers and snapped a photo of my temporary colostomy bag.
Закончилось все тем, что я был дико подавлен и совсем не спал.
I ended up wildly depressed, not sleeping at all.
- Ты меня разбудила, а я очень крепко спал.
- You done woke me up outta some deep, sound sleep.
Спал на улице?
Sleeping rough?
Несколько нелегальных эмигрантов с первого этажа говорят, что какой-то мужчина спал на полу в подвале.
A couple of illegals on the first floor say there's a man sleeping rough in the basement.
- Я спал с- - - Я ненавидел тебя.
- I slept with- - - [echoing] I hated you.
Еще я спал за деньги некоторое время.
I had sex for money for a while.
Ты когда в последний раз хоть немного спал?
When's the last time you got some sleep?
Если Арамис спал с королевой - это измена.
If Aramis slept with the Queen, it would be treason.
Друг, это место поразительно тёплое по сравнению с другими местами, где я спал.
Mate, this place is positively cushy compared to some of the places I've slept at.
Ты спал где-то без бритвы и ты пахнешь женском мылом.
That's impressive. You slept somewhere without razors and you smell like ladies'soap.
Ты когда спал в последний раз?
When's the last time you slept?
Спал еще меньше, наверное!
Sleep even less, probably!
Один парень спал с моей женой.
One guy was sleeping with my wife.
Почему ты выглядишь так, будто не спал два дня?
How is it that you're the one who looks like he hasn't slept for two days?
Я ни с кем не спал.
I didn't sleep with anyone.