English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Томаса

Томаса translate English

1,334 parallel translation
- Томаса, идиот.
Thomas, you idiot.
Томаса.
Yes, Thomas.
Новая книга Томаса Харди.
A new book by Thomas Hardy.
- Он, кажется, пригласил меня, но не Томаса.
He seems to have invited me, but not Thomas.
Священник пригласил Томаса к чаю.
The Vicar has invited Thomas to tea.
Райана Томаса и Кейт Кессиди.
" of Ryan Thomas and Cate Cassidy
Я сидел прислонившись к стволу саспариллы и читал об одном из изумительнейших изобретений мистера Томаса Джефферсона, когда внезапно услышал взволнованные голоса, исходившие из резиденции Симпсонов.
I was reclining beneath a sarsaparilla tree, reading about one of Mr. Thomas Jefferson's marvelous inventions. when suddenly I heard quite a commotion coming from the Simpson residence. "
Нужно починить подоконник у Томаса Брауна.
I have to repair Thomas Brown's window sill.
Я засунул туда каштан Томаса, чтобы испортить её, но только потому, что не хотел есть моего гуся.
I put Thomas'conker in there to block it all up but only cos I didn't want to eat my goose.
Найди Томаса или Уильяма и скажи им, что делать.
Find Thomas or William and tell them what to do.
Мне она сказала : "Если бы только Его Сиятельство взял Томаса".
She said to me, "If only his lordship had been content with Thomas."
Вы искали Томаса, Ваша Светлость?
Were you looking for Thomas, Your Grace?
Интересовался маршрутом Томаса Лоуза.
Asking for the itinerary of a thomas loze.
День, когда мне понадобится ваше мнение о моей работе, политических убеждениях или долге перед монаршей властью, будет печальным днём в жизни Томаса Брауна.
The day I need your opinion on my working affairs, political beliefs or duty to the crown, will be a sorry day in the life of Thomas Brown.
Если бы я была членом, я бы предложила Томаса Брауна.
If I were a member, I would propose Thomas Brown.
Я предлагаю Томаса Брауна.
I propose Thomas Brown.
Кто за Томаса Брауна, поднимите руки.
All those in favour of Thomas Brown, raise your hands.
Мисс Лэйн, хотите ответить на претензии Томаса?
Miss Lane, would you like to respond to Thomas's grievances?
Это как угрозы Томаса Магнума тому усатому парнишке.
That's like Thomas Magnum threatening that little prissy guy with the mustache.
Ты сказала, что на Дилана Томаса.
you said Dylan Thomas.
Это не про Томаса. Он не очень перетрудился.
But not, in Thomas's case, from overwork.
А когда найдете, можете пристроить ее куда-нибудь в комнате Томаса. Или дайте мне и я спрячу ее в спальне мисс О'Брайен.
And when you have, you can choose whether to put it in Thomas's room or give it to me, and I'll slip it into Miss O'Brien's.
Даже Томаса?
Even Thomas?
- А что если просто все объяснить и рассказать про Томаса?
- Can't you just explain about Thomas?
Он обвиняет Томаса и О'Брайен.
He blames Thomas and O'Brien.
Заходит мистер Моззли и застает Томаса на месте преступления, тот тащил мой бумажник из кармана моего сменного сюртука.
Mr Molesley walked in and there he was, as bold as brass, taking my wallet out of my change coat.
Он не знает Томаса.
He doesn't know Thomas.
Значит, Томаса поймали за руку.
So, Thomas has been caught red-handed.
Это всё прошлые обладатели приза Томаса Рейнольдса из школы Силезских братьев, который учредил отец моей жены.
They're past winners of the silesian brothers Academy thomas reynolds prize. Established by my wife's father.
"Памяти Томаса Рейнольдса."
- "in memoriam, thomas reynolds."
Поэтому я отправляю Томаса Сеймура и графа Суррея в Кале.
For reasons which I am sending Tom Seymour and the Earl of Surrey to Calais.
Кроме того и некоторые из прежних владений Томаса Кромвеля перейдут к ней.
Furthermore, some lands and properties formerly in the possession of Thomas Cromwell are also to be settled upon her.
И Томаса.
And Thomas.
Двоюродный брат Томаса в Программе.
Tom's cousin's in WITSEC.
За те 20 лет, что он просидел в Фолсом, у Томаса Медины был только один посетитель... его бабушка.
Uh, in the 20 years that he's been at folsom, Tomas Medina has only had one visitor... his grandmother.
Когда моему бывшему боссу становилось скучно, он любил слушать Томаса Эддисона, читающего "У Мэри Есть Маленькая Овечка"
When my old boss got bored, he liked to listen to Thomas Edison reciting "Mary Had a Little Lamb"
18 лет, единственный ребенок Томаса и Джасмин Бутов.
18 years old, only child of Thomas and Yasmin Booth.
Этот маршрут для Томаса Бута.
This itinerary's for Thomas Booth.
Кто убил Томаса Бута?
Who killed Thomas Booth?
Я - федеральный агент, занимаюсь убийством Томаса Бута.
I'm a federal agent assigned to Thomas Booth's murder.
А я тебе приготовил говорящего паравозика Томаса на День Благодарения.
I got you a talking Thomas the Tank Engine for Thanksgiving.
Я знаю, потому что я - потомок Томаса Джефферсона и этой самой Ленивой Сьюзан!
I know,'cause I'm a descendant of Thomas Jefferson and lazy Susan herself!
Мне жаль, что я пропускаю математическую речь Томаса
I feel bad missing Thomas'math speech.
Здесь он встретил мистера Томаса, преподавателя, который сформировал его 131 Он был вдохновленным педагогом.
Every time I entered the lecture theatre, as was the tradition, the guys whistled, stamped, cat-called, banged their desks.
"Пустошь" Томаса Стернса Эллиота?
T.S. Eliot's The Wasteland.
- Кэтрин Говард, своими речами и действиями вы заставили короля... влюбиться, скрыв свою помолвку с Фрэнсисом Деремом. И после замужества, вы проявили к Дерему заметную благосклонность,... в тоже время склоняя к прелюбодеянию Томаса Калпепера,... сказав ему, что вы любите его больше, чем короля.
Katherine Howard, you led the King by word and gesture to love you, concealing your contract with Francis Dereham, and after marriage, you showed the same Dereham notable favour while inciting Thomas Culpepper to carnal knowledge, telling him you love him above the King.
- Насколько хорошо вы знаете Томаса Калпепера?
How well did you know this man, Thomas Culpepper?
И после замужества,... вы проявили к Дерему заметную благосклонность,... в тоже время склоняя Томаса Калпепера к прелюбодеянию,... утверждая, что вы... любите его больше, чем короля.
And after marriage, you showed the same Dereham notable favour, while inciting Thomas Culpepper to carnal knowledge, telling him you loved him above the King.
Люди Софии, ее "кроты", включая того человека, Томаса, которых она скрывала от нас все эти годы.
Sophia's people, this group of sleepers, including this man, Thomas, that she kept secret from us all these years.
Вероятнее всего, один из людей Томаса опередил нас.
Best guess, one of Thomas'people got here ahead of us.
подстегиваемый идеальными условиями мистера Томаса,
It's almost as if astronomers and indeed physicists were in the position of Columbus at the time he discovered a new continent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]