Томасу translate English
203 parallel translation
Звони судье Томасу, пусть назначит нашего человека управляющим имуществом.
Get Judge Thomas on the phone have him appoint somebody close to us to administer the estate.
Скажи Томасу, пусть задержится. Я хочу с ним кое-что обсудить.
Tell Thomas to stick around.
Скажите лорду Томасу, что он выиграл пари.
Tell Lord Thomas he has won the wager.
- Я показал Томасу что делать с машинкой
I showed Tomas what to do with the typewriter. I know. He'll do the job.
Вы просто спрячьтесь там, а остальное предоставьте Томасу О'Мэлли.
You just hide over there, and you leave the rest to J. Thomas O'Malley.
Благодаря Томасу Эдисону, современному Прометею.
COURTESY OF THOMAS EDISON, THE MODERN PROMETHEUS.
Вы писали отчет м-ру Томасу, объясняя все то, что я говорю.
You wrote a memo to Mr Thomas explaining what I'm talking about.
Думаю, что она очень понравится Арту Томасу.
Art Thomas would like her a lot.
Передайте ей перезвонить Барри Томасу на 322.
Will you have her call Barry Thomas, extension 322?
Не знаю, Томасу нравится.
- Go see daddy. - Look at you.
- Всем нам сейчас нелегко. - Постойте... если мы так вредим Томасу, почему нас тогда приставили к нему?
I never had any children... but for a little while with Thomas...
Тогда Томасу было 15.
I said, "You're telling me what's gonna bother me, what I'm allergic to."
Томас, это... - Это та самая песня, которую ты пела Томасу?
He won't be there
Он говорит, что в таверне Вата вы грозились отомстить господину Томасу
He says you were at Wat's Tavern swearing vengeance against Master Thomas.
Но как к Томасу, этот кто то не пришел.
But, like Thomas, not the someone who came.
Зачем бы Фолеру вредить мастеру Томасу?
Why should Fowler harm Master Thomas?
И что кто-то... кто-то близкий Томасу... знает, где она и что нужно с ней делать
And that someone... someone close to Thomas... knew where it was and what was to be done with it.
Она могла бы теоретически стать моей но в глазах Господа Бога, оно принадлежала Томасу Эндрюсу.
She may be mine on paper but in the eyes of God she belongs to Thomas Andrews.
Ты нужен Томасу.
Thomas needs you.
Сообщим Томасу, что коридор в безопасности.
We'll go tell Thomas the hallway is secure.
Она говорила мне это, когда я приставал к Томасу.
She'd say it to me when I picked on Thomas.
Похоже, Эдди Томасу, возможно, придется изменить... отчество на "Подсмотриевич" после инцидента в отеле "Хайят".
It looks as if Eddie Thomas may have to change his middle name to "Peeping" after an incident at the Hyatt Resort.
Я показываю Томасу границы дозволенного.
I'm showing Thomas the ropes.
Летом, перед 11 сентября, Эшкрофт сказал исполняющему обязанности директора ФБР Томасу Пикарду, что не хочет ничего слышать о террористических угрозах.
During the summer before 9 / 11 Ashcroft told acting FBI director, Thomas Pickard that he didn't want to hear anything more about terrorist threats.
Томасу Гейтсу.
Thomas Gates.
Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Over time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll entrusted to young Thomas Gates.
Томасу Эдисону нужен был лишь один способ изобрести лампочку.
Thomas Edison needed only one way to make a light bulb.
- Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
- It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates.
Найдите мистеру Томасу что-нибудь под ноги.
Would you find Mr. Thomas something to stand on?
"мистеру Вивьену Томасу".
"to Mr. Vivien Thomas."
Я звоню Томасу и Фиденс.
- I'm trying Thomas and Fedens, - All right,
Скажите Томасу : пусть сделает ремонт в комнате.
"Tell Thomas he should." "Men in the room."
- Томасу никогда не построить форт в этом парке!
Thomas'll never build a fort in this park! This is our park! Yeah!
И ещё говорят, что вы устроили экскурсию по вашему саду Томасу Джефферсону.
They say you gave Thomas Jefferson a special tour of your gardens.
Передай ето Томасу.
Pass this to Tomas.
Я сказал Томасу, но он никогда ничего не доделывает.
I've told Tomas, but he never gets anything done.
И любому, кто платил, если дадите свою телеграмму Томасу, я позабочусь, чтобы деньги вернули.
And anyone else who has paid, if you will give your telegram to Thomas, I'll make sure that you're reimbursed.
Они с Зилой там притворяются, что это непостижимая загадка, но совершенно понятно, что не даёт Томасу спать.
He and Zillah will be down there pretending it's an impenetrable riddle, but it's all too clear what's keeping Thomas from his slumbers.
- Я хотела Томасу подарок сделать последний.
- I wanted to make a last gift for Thomas.
Поехали со мной. Человек, что был так близок к Томасу Рейнсборо, теперь должен быть близок ко мне.
The man who stood so close to Thomas Rainsborough, must now stand close to me.
А, слава Томасу Харди.
Well, for the love of Thomas Hardy.
- Хочу показать это Томасу.
- I wanna show this to Thomas.
Видишь ли, турки, правившие в то время в Афинах, позволили Томасу Брюсу, Седьмому Графу Эльгина, переместить мрамор, так что, ээ...
You see, the Turks, who controlled Athens at the time - they granted Thomas Bruce, the Seventh Earl of Elgin, permission to remove the marbles, so, uh...
Я звоню Томасу.
I'm calling Thomas.
Я знаю, что ты сказала Томасу за моей спиной.
I know what you say to Thomas behind my back.
Сильно скучаю по Томасу.
I just miss Thomés a lot.
О, эта вещь принадлежит Филиппу Майклу Томасу, который играл Таббса в сериале "Полиция Майами : отдел нравов".
Oh, that belonged to Philip Michael Thomas, The actor who played Tubbs on Miami Vice.
Вот письмо, адресованное Томасу Пейну радикалу, приговоренному мятежнику.
Here is a letter addressed to Thomas Paine... the radical, a convicted seditionary. You admit that you wrote it?
Вы признаете, что написали его? Я написал Томасу Пейну, философу и человеку принципов
I wrote to Thomas Paine, the philosopher and man of principle.
Томасу нужен отец.
You have to think of the future.
МЭГГИ. Приготовь Томасу завтрак с собой!
Get Thomas started on those lunches!