Ты коп translate English
1,199 parallel translation
Ты коп?
You a cop?
Ты коп, Рон.
You're a copper, Ron.
- Ты коп?
- You a cop?
Послушай, возможно ты полностью прав насчёт Кристин, а я - нет. Но ты коп, причём хороший, и ты знаешь, каково это, когда у тебя есть предчувствие.
Look, you're probably right about Christine, and I am totally off-base, but you're a cop, and a good one, and I know you know what it's like when you have a hunch.
Ты коп.
You're a cop.
Ты коп?
You're a cop?
Вспомни, что ты коп...
Why don't you act like a cop?
Ты коп?
Are you a cop?
Если ты коп, то как последнее дерьмо наверняка не носишь ствол
If you are a cop, you sure as shit ain't carrying a cop's gun.
Ты говорил мне в глаза, что ты не коп, мужик.
You told me to my face you weren't a cop, man.
Ты не единственный коп, который был на тренировочной базе в Квантико.
You're not the only cop who spent time at Quantico.
Ты же коп. Как люди выбираются из таких ситуаций?
How do people get out of this kind of thing?
Ты что, коп?
What are youa cop?
Ты хочешь сказать, Джоунса подстрелил коп?
You think Jones was shot by a cop.
Да, правда, но я представляю, каким образом коп удовлетворяет фантазии такой женщины, как ты.
True, true, but I could see how a cop fulfills some kind of base fantasy for a woman like you.
Ты отправишься туда, воняя как коп, не продержишься и секунды.
You walk in there, reeking that cop stink, you won't last a second.
Тот коп... Он сказал, что ты сообщила полиции где именно найти тело той женщины.
Um, that cop- - he said that you told the police exactly where to find that woman's body.
Ты не такой уж плохой коп.
You're not such a bad copper, you know.
Ты не тот коп, каким ты хотел быть.
This ain't the kind of cop you set out to be.
К тому же, все знают, что ты уже даже и не коп.
And by the way, everybody knows that you ain't even a cop anymore.
- Ты что коп, или вроде того?
I'm not a cop. I'm a good guy.
Думаю, ты тупой коп не знающий о газетах.
Figured you're a dumb cop and don't read the paper.
Ты не можешь, потому что ты не коп ты не один из нас вздох
You can't,'cause you're not a cop. You're not one of us. [sigh]
я думала, ты говорил, это все слишком сложно ты - коп, я - репортер полагаю, мне нравятся сложности
I thought you said this was just too complicated, you being a cop and me being a reporter. I guess I like complicated.
Ты же гребаный коп, ради всего святого.
You're a fucking cop for christ's sakes.
Ты хороший коп.
You are the good cop.
Ты не коп и не детектив.
You're not a cop, you're not a detective.
Ты - коп.
You're a cop.
Ты - коп, и мне не следует тебя винить за то, что думаешь, как один из них.
You were a cop, and I should have never faulted you for thinking like one.
Ты либо мертвец, либо коп. Так кто же?
You're either a dead man or a cop. Which one is it?
Ты так зациклился на идее, что он не коп, что не можешь увидеть, кто он такой.
You're so stuck on the idea that he's not a cop that you can't see what he is.
Ты, конечно, не коп.
You're not a cop.
Ты тот спятивший коп, который хочет вернуться на работу.
You're the cop that went crazy and now you want your old job back.
Ты коп?
You're a cop.
ты же коп!
You're a cop for Christ's sake!
Ты хороший коп.
You're a good cop.
Нет, ты не коп.
- You're not a cop.
Ты тот самый коп с девочкой.
You're that cop with the little girl.
И что ты сделаешь, коп-напрокат?
What are you gonna do, rent-a-cop?
Ты знаешь, что я - коп, да?
You know I'm a cop, right?
Я считаю, что ты ненастоящий коп.
I think you're a fake cop.
Ты думаешь я не настоящий коп, да?
You don't think I'm a real cop, do you?
Нет, я сказал "Хороший коп, плохой коп. Я плохой, ты хороший."
No, I said, "Good cop, bad cop." I'm the bad cop, you're the good cop.
Ну, ты не настоящий коп, пока жена не выкинет тебя из дома, напарник.
Well, you're not a cop till your wife throws you out of the house, partner.
Ты не видел, что там коп?
You notice that guy was a cop?
Ты ужасный, грязный коп.
You're a dirty, dirty cop.
Я - коп. Я не думаю, что ты - коп
I'm a cop. I don't think you are a cop.
Я предположу, что ты не коп.
I'm gonna assume you're not a cop.
Ты точно не коп?
Sure you're not old bill?
Он был отличный коп. Ну, он никогда не был парнем, которого бы ты пригласил на воскресное барбекю.
I mean, the guy was never the guy you'd want to invite over to your house for a weekend barbecue.
Ты хочешь сказать что этот парень, который работает на меня, коп?
Are you implying that this guy, my guy, is a cop?
копию 17
копы здесь 17
копайте 38
коперник 16
копаем 24
копайте глубже 19
коп с флейтой 19
копанда 28
коп с топором 99
копы здесь 17
копайте 38
коперник 16
копаем 24
копайте глубже 19
коп с флейтой 19
копанда 28
коп с топором 99