English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты мужик

Ты мужик translate English

2,011 parallel translation
Ты мужик?
Are you a bloke?
Ты мужик.
Oh, you the man.
Докажи Ньюсому, что ты мужик ".
Show Newsom you got the balls. "
Вот теперь ты мужик.
Welcome to your manhood, Tom.
- Ты мужик!
You the man, boy.
Ты в порядке, мужик?
Um... You okay, man?
Мужик, ты шериф.
You're a sheriff, man.
Ты хорошо справился с этим дерьмом сегодня, мужик.
That bullshit today, you handled it, man.
Мужик, я... Я всегда говорил, что, если ты бросишь курить травку, ты многого добьешься.
Man, I- - I always said that if you quit smoking pot, you could do it.
Мужик, ты чё в меня тычешь?
Hey, man, why you touching up on me?
Эй, мужик, да ты лучше свой болт потрогай.
Hey, man, you better check your totem.
Мужик, ты что делаешь?
What are you doing, man?
Ты сделал это, мужик... Ты был свободен.
You made it, man... you were free.
Привет, мужик, ты узнаешь этого парня?
Hey, man, you recognize that guy?
Ты не можешь этого делать, мужик!
You can't do this, man!
- Ты справишься, мужик.
- You're gonna be great, man.
Ты когда-нибудь слышала, как взрослый мужик рыдает и слушает Simon and Garfunkel? - Да, мой отец.
You ever heard a grown man sob and listen to Simon and Garfunkel?
Мужик, я думал, ты собирался завернуть этот подарок для меня.
Man, I thought you were going to gift wrap this for me.
Ты взрослый мужик.
You're a grown man.
Но ты должен держать свою жену под контролем, мужик.
But you need to get your wife under control, man.
Мужик, а как ты думаешь?
That the money's there?
Мужик, ты точно знаешь, как довести человека до ручки.
Man, you do know how to make me frustrated.
Ты что, мужик.
The spirit of Janis in the room while he recording? Come on, man.
И если ты хочешь, что бы я ушёл, просто скажи : " Хэп, мужик, мы с тобой старые друзья.
So if you want me to leave, just say, "Hap, dude, " you're a good old friend.
Мужик, ты не представляешь, как я рад тебя видеть!
Man, I can't tell you how glad I am to see you!
Ты супер крут... да и просто хороший мужик.
You're super cool and righteous.
Ты же мужик.
You're a man.
Я думал, ты справился с этим, мужик.
I-I thought you had this beat, man.
- Ты классный мужик, Пэдди!
Yep! - You are the man, Paddy!
Эй, мужик, ты забыл свой рюкзак.
Hey, man, you forgot your backpack.
- Ты здоровый мужик, Джей.
- You're a big man, Jay.
Мужик, ты сбежал от Челси, это было неприветливо.
Man, you gave Chelsea the slip in a big way, that was cold.
Слушай, мужик, если когда-нибудь ты думал, что однажды кто-то может прийти за этим, то этот день настал.
Oh. Hey, man, if you ever thought that someday, somebody might be coming to look for this- - well, that day is today, okay?
Ты действительно странный мужик.
You're a really odd dude, man.
О чем ты говоришь, мужик?
What are you talking about, man?
Извините. Что ты делаешь, мужик!
What are you doing, man!
Фил, ты нормальный мужик, но ты повторяешь слова, которые говорят все агенты.
Phil, you're a nice guy. But you're giving me the same speech I get from every agent.
- Напрасно ты так. Дядя Мехмет хороший мужик.
I don't know, but Uncle Mehmet is a decent guy.
Сейчас ты ведёшь себя вовсе не как мужик!
You are not a stand-up guy right now.
- Никакой ты не мужик!
- You are not a stand-up guy!
Ты крутой мужик. Правда?
- Really?
Я говорю тебе, мужик, когда-нибудь ты положишь глаз на эту девчонку.
I'm telling you, man, you gotta set eyes on that girl one day.
Мужик... - Ты меня знаешь, Рос, я вырос.
- You know me, Dom, I'm grown.
"Тебе не нужен мужик, Лорейн. Ты сама мужик!".
"You don't need a man, Lauren, you are a man."
Ты из другого мира, мужик.
You're something else, boy.
- Сказал, что ты говоришь, как какой-то мужик.
I said you sound like a guy.
Ты руки свои помыл, мужик?
You didn't even wash your hands, man?
Нет, нет, Пирс, ты должна понять - этот мужик нас самих зажал со всех сторон.
No, no, Pearce, you got to understand - - this guy had us all over a barrel.
Мужик, да ты ещё в худшем состоянии, чем мы думали.
Man, you're in worse shape than we thought.
Ты мужик.
Good job.
Эй, мужик, ты в порядке?
Hey man, are you okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]